討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 9/11
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/10/12 22:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1768203. 翻譯小感:. KAGAYAさん真的好厲害!!. 還製作了這樣的東西,讓不是天文迷的我都有點心動了Q. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.181.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/09/12 13:18), 編輯資訊
0
2
1
內容預覽:
Blog好讀版:. http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1416936. 友情ファイル☆その50. 友情檔案☆其之50. 昨日に引き続き、チーム水樹舞台チームから素敵な職人をご紹介しますっ♪. 接續昨天的進度,介紹Team水樹的舞台團隊裡厲害
(還有473個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁