討論串[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 11/15
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間13年前 (2012/12/16 21:12), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1835907. 翻譯小感:. 馬卡龍是很高級的點心阿……. 平常根本吃不起Orz. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 175.181.171.203.

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者s654927 (策矢)時間14年前 (2011/11/16 21:43), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1465540. 翻譯小感:. 我沒想到原來形容服裝跟美甲一樣,都有一堆專有名詞(外來語)XD. 饒了我吧XD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.232.13.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁