[日文]佐助:「うすらとんかち」

看板NARUTO作者 (小建)時間18年前 (2007/10/14 00:43), 編輯推噓3(303)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
回應上一篇的疑問 特地去查了一下 簡單說...就是指一個人不成氣候,派不上用場,無三小路用 甚至可以說是笨蛋.白痴.智障之類的 (請想像小丸子裡的山田) 不過這種字連日本人本身都不一定知道(不會用?) http://0rz.tw/203cU うすら‐とんかち【薄らとんかち】 知恵の足りない人、間が抜けた人などをののしっていう語。 役に立たない者のこと。 ★「薄ら馬鹿」と「頓痴気(とんちき)」の合成語からか。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.121.244.14

10/14 00:54, , 1F
推!!!感謝原PO~~~這樣我就瞭解了!!另,請問可以借轉載嗎?><
10/14 00:54, 1F

10/14 00:56, , 2F
歡迎自取
10/14 00:56, 2F

10/14 00:57, , 3F
不過為什麼日本人本身不一定會用呢?是很偏僻冷門的詞嗎?XDDD
10/14 00:57, 3F

10/14 01:00, , 4F
日文1級檢定連日本人都看不懂了.何況是這種沒在用的字
10/14 01:00, 4F

10/14 01:01, , 5F
日本人才不會用那麼麻煩的東西罵人.直接baka簡單多了
10/14 01:01, 5F

10/14 01:15, , 6F
BAGA是簡單多了XD不過這個麻煩的詞彙有種很可愛的感覺啊XD
10/14 01:15, 6F
文章代碼(AID): #174FN8TJ (NARUTO)
文章代碼(AID): #174FN8TJ (NARUTO)