[討論] 六道仙人跟佛祖

看板NARUTO作者 (和忠)時間12年前 (2013/12/11 18:17), 編輯推噓19(19018)
留言37則, 22人參與, 最新討論串1/1
看大家都有 我還是防雷一下好了 最近看動畫看到尾獸中有一個孫悟空 而且還是全名 花果山水簾洞齊天大聖之類的 差點沒噴飯 而且九尾的名字竟然叫九喇嘛 這三個字在日文中跟中文意思是一樣的嗎? 後來仔細想想 宇智波那邊的能力都是日本的神祇 而千手這邊的都跟千手觀音 蓮花有關 這麼說來 分出這兩支的六道仙人 說是當初根據西遊記中把孫悟空壓在五指山下的佛祖 倒也說的過去了 說是佛 或是真理 或是道 大概都可以 那六道仙人不是應該超脫凡俗 解脫得道去了嗎 為什麼還要留下九隻尾獸 還有 輪迴成鳴人又是為哪樁啊? 通常作為都該有目的吧 是要救人類脫出苦集滅道 貪嗔痴生憎恨嗎 但又覺得岸本從以前就常常做些暗示 他好像不認為擁有絕對力量的神對人類是好的 尤其這次的月之眼計劃 就是要剝奪人類的自由意志 通通活在和平的假象中 就像當初伊甸園中 原本人類都跟大自然中的生命一樣 隨自然規律行動 沒有愛恨情仇 沒有是非對錯 沒有善惡的分辨 只有上帝告誡他們不可以食用那棵最大的樹上的果實 但有一天夏娃受到撒旦化身的蛇引誘 吃下善惡知識生命樹中的禁果 還帶回去叫亞當也要吃 從此人類有了羞恥心(因為開始知道甚麼是好甚麼是不好) 然後開始一連串的批判跟爭鬥 而月之眼計劃就是希望把大家都弄回去那個 沒有是非善惡觀念 沒有愛恨情仇的伊甸園世界 而鳴人這邊卻堅持 只有自己體會經歷過 然後彼此互相理解所得到的和平才是真的 心與心的交流最重要 用自己的意志下的決定 且不扭曲它地堅持下去的精神才最重要 這樣看來 佛的無我超脫境界也不是岸本想講的 在長門篇 長門說經歷諸多傷心跟仇恨 如果能在當時就選擇原諒對方 那就不是人類的情感了 而鳴人那時也說 他還是無法原諒長門他們 但是他想要去相信師父自來也所相信的 和平的希望 而此作中常常出現這類情景: 彌彥小時候自來也好像勸他甚麼 但他說他一定要使對方也嘗到一樣的痛楚 鳴人去求雷影放過佐助 說憎恨的鏈鎖甚麼的 雷影對他說 那我也殺掉你的家人 然後你再來原諒我吧 這些都像極了在暗示 佛祖勸人要放下屠刀立地成佛 耶穌勸人要愛你的仇敵 而對方若對祂們說出這樣的話 這些救世主該怎麼辦呢? 畢竟這本書的書名就是鳴人 簡直就像是某種救世主的紀錄本一樣 跟哈利波特一樣都是以主角名命名的 岸本應該有他想要傳達的想法吧 -- 我的音樂創作:"聖殿之子1(序曲)" http://tw.beta.streetvoice.com/music/mardrea/song/95340/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.150.186 ※ 編輯: mardrea 來自: 59.126.150.186 (12/11 18:29)

12/11 18:31, , 1F
..你要準備傳教了嗎
12/11 18:31, 1F

12/11 18:51, , 2F
阿門
12/11 18:51, 2F

12/11 18:54, , 3F
看漫畫看的很累喔 喝
12/11 18:54, 3F

12/11 18:57, , 4F
取材而已,又不是要傳教(只是比較像洗腦...
12/11 18:57, 4F

12/11 19:07, , 5F
九尾名字不就藏馬嗎=九喇嘛
12/11 19:07, 5F

12/11 19:18, , 6F
我是看動畫耶 鳴人跟九尾融合那個六道金衣披風有夠帥的
12/11 19:18, 6F

12/11 19:18, , 7F
我覺得像地爆天星 或是某些場景 真的看動畫才有fu
12/11 19:18, 7F

12/11 19:19, , 8F
所以九喇嘛發音跟藏馬是一樣的? 日文漢字跟中文意思不同?
12/11 19:19, 8F

12/11 19:19, , 9F
佛祖阿佛祖 猴子阿猴子 房子阿房子
12/11 19:19, 9F

12/11 19:45, , 10F
看作品就能知道作者的深度,就本作而言,應該只是作者純中二
12/11 19:45, 10F

12/11 19:46, , 11F
覺得用這些名字比較炫
12/11 19:46, 11F

12/11 19:53, , 12F
九喇嘛是音譯...其實就是藏馬(飛影表示:...)
12/11 19:53, 12F

12/11 20:27, , 13F
簡單四個字就是「穿鑿附會」
12/11 20:27, 13F

12/11 20:38, , 14F
日本原文就用漢字寫九喇嘛,念法的確跟藏馬一樣
12/11 20:38, 14F

12/11 20:51, , 15F
是啊 我想說難不成那是後製翻譯字幕嗎 日文原文確實寫漢
12/11 20:51, 15F

12/11 20:52, , 16F
字"九喇嘛"啊 可是他們的漢文字義跟中文是否相同呢
12/11 20:52, 16F

12/11 22:15, , 17F
娘子,快跟牛魔王出來看上帝
12/11 22:15, 17F

12/11 22:43, , 18F
發音好像是Kurama 幽遊白書中的藏馬也是這個念法
12/11 22:43, 18F

12/11 23:12, , 19F
輪迴成鳴人是確定的嗎是我沒發簍到嗎0.0
12/11 23:12, 19F

12/11 23:57, , 20F
馬的 根本在看唐僧收妖吧
12/11 23:57, 20F

12/12 02:02, , 21F
反正都有孫悟空了 你說呢 XD
12/12 02:02, 21F

12/12 02:04, , 22F
發音是確認了 但還是沒板友解惑日文漢字的九喇嘛之意是?
12/12 02:04, 22F

12/12 03:31, , 23F
就翻譯問題…
12/12 03:31, 23F

12/12 05:44, , 24F
可能之後要去西天取經
12/12 05:44, 24F

12/12 10:39, , 25F
九喇嘛跟姬亂馬有一樣嗎
12/12 10:39, 25F

12/12 13:01, , 26F
可是前面推文說那是日文漢字 不是翻譯後的中文啊 我看動
12/12 13:01, 26F

12/12 13:02, , 27F
畫也是唱完片頭曲後顯示在右下角"九喇嘛" 跟平常每一集一
12/12 13:02, 27F

12/12 13:03, , 28F
樣的每集標題 所以它在日文中就是九喇嘛 不只發音而已
12/12 13:03, 28F

12/12 13:43, , 29F
鞍馬...
12/12 13:43, 29F

12/12 21:02, , 30F
四尾應該要跟金銀角尬一下才對
12/12 21:02, 30F

12/13 08:59, , 31F
提了塔嘛的喇嘛要拿塔嘛換那別了喇叭的啞巴他的喇叭
12/13 08:59, 31F

12/13 09:02, , 32F
別了喇叭的啞巴不樂意換,提了塔嘛喇嘛他的塔嘛
12/13 09:02, 32F

12/13 13:34, , 33F
嗯 往前再重看一次那陣子推文 原來已經有人說過 的確
12/13 13:34, 33F

12/13 13:34, , 34F
"九喇嘛"是岸本原本就那樣寫的 真是耐人尋味啊
12/13 13:34, 34F

12/13 13:35, , 35F
越來越好奇六道仙人當初所傳的忍宗到底是甚麼了
12/13 13:35, 35F

12/14 18:28, , 36F
感覺這推論挺有意思的XD
12/14 18:28, 36F

12/17 15:02, , 37F
別想太多……認真就輸了!
12/17 15:02, 37F
文章代碼(AID): #1Ig3l4Hx (NARUTO)
文章代碼(AID): #1Ig3l4Hx (NARUTO)