Re: [歌詞] 夏夕空 (夏目友人帳 ED)

看板Natsume作者 (Rin)時間16年前 (2008/09/05 23:47), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
既然這樣就順便翻譯XD 請多指教 ※ 引述《ICEkoOri (冰)》之銘言: 昨天畫完圖剛好在整理歌詞,就順手標上羅馬拼音了XD ※ 引述《BLUEKAORU (哎……)》之銘言: 夏夕空 夏目友人帳ED 作詞 江崎とし子 作曲 江崎とし子 編曲 羽毛田丈史 歌手 中孝介 色づく 西空に iroduku nishizora-ni 渲染上顏色的 西方天空 差し込む一筋の陽 sashikomu-hitosuji-no-hi 一抹陽光照射而下 夕立の雨上がりに yuudachi-no-ameagari-ni 午后雷雨過後 気付く夏の匂い kitsuku-natsu-no-nioi 驀然驚覺夏日的味道 ひしめく光が照らす hishimeku-hikari-ga-terasu 陽光普照 想いに耳を澄ませば omoi-ni-mimi-wo-sumase-ba 若在回憶中側耳傾聽 聴こえし友の面影 kikoeshi-tomo-no-omokage 便能聽見朋友的面容 夏夕空 薫り立つ natsuyuu-zora kaori-tatsu 夏日的黃昏天空 開始散發薰香 鮮やかな過ぎ去りし日々 azayakana-sugisarishi-hibi 已逝去的鮮明日子 心のまま笑いあった kokoro-no-mama-warai-atta 彼此隨心歡笑 あの夏の思い出よ ano-natsu-no-omoi-deyo 那夏日的回憶啊 色づく鬼灯(ほおずき)に iroduku-hoozugi-ni 渲染上顏色的酢漿草 賑わいし夏祭り nigiwaishi-natsumatsuri 熱鬧的夏日祭典 鳴り響く風鈴(すず)の音に nari-hibiku-suzu-no-ne-ni 輕輕作響的風鈴聲中 胸の奥が揺れる mune-no-oku-ga-yureru 心底微微掀起漣漪 さざめく蜩(ひぐらし)が鳴く sazameku-higurashi-ga-naku 蟬聲喧鬧 木立を一人歩けば kodachi-wo-hitori-aruke-ba 獨自走過群木間 蘇(よみがえ)し日の面影 yomigaeshi-hi-no-omokage 那日的剪影甦醒 そっと僕の sotto-boku-no 悄悄地於我 耳元でささやいた mimimoto-de-sasayaita 耳畔輕聲細語 懐かしい日々 natsukashii-hibi 令人懷念的日子 あの頃のまま変わらず ano-koro-no-mama-kawarazu 仍一如往昔未曾改變 今も心の中で ima-mo-kokoro-no-naka-de 如今也在我心中 人として守るもの hitotoshite-mamoru-mono 身為人該守護的事物 人として学ぶこと hitotoshite-manabu-koto 身為人該學習的事物 亡き祖父が紡ぐ naki-sofu-ga-tsumugu 已逝的祖父所言 大切な言葉はこの胸に taisetsuna-kotoba-ha-kono-mune-ni 珍貴的教誨銘記於心 夏夕空 薫り立つ natsuyuu-zora kaori-tatsu 夏日的黃昏天空 開始散發薰香 鮮やかな過ぎ去りし日々 azayakana-sugisarishi-hibi 已逝去的鮮明日子 あの頃のまま変わらぬ ano-koro-no-mama-kawaranu 仍一如往昔未曾改變 染み渡る温もりよ shimi-wataru-nukumori-yo 渲染開的溫暖哪 あの夏の思い出よ ano-natsu-no-omoi-deyo 那夏日的回憶啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.81.137 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.9.111

09/05 23:55, , 1F
辛苦推>W<
09/05 23:55, 1F

09/05 23:59, , 2F
看起來讓人很舒服的歌詞 感謝翻譯
09/05 23:59, 2F

09/06 00:05, , 3F
辛苦的感謝推~~,不用自己標了XD
09/06 00:05, 3F
文章代碼(AID): #18mLIaNl (Natsume)
文章代碼(AID): #18mLIaNl (Natsume)