Fw: [閒聊] nico電子書

看板Niconico作者 (冷風)時間14年前 (2011/11/09 19:28), 編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1EkYUoa6 ] 作者: PsycoZero (彩子 還有零) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] nico電子書 時間: Wed Nov 9 15:11:43 2011 nico最近推了一個新的功能 叫作ニコニコ静画(電子書籍),並且跟角川合作 不過這不是重點,重點是這篇新聞 http://news.nicovideo.jp/watch/nw142647 ●2次創作がコンテンツの寿命を延ばす  ニコニコ静画(電子書籍)では、角川グループが運営する電子書籍配信プラットフォ ーム「BOOK☆WALKER」のコンテンツの一部を閲覧できるほか、角川グループの人気コミ ック毎週無料で楽しめるWeb漫画誌「角川ニコニコエース」を配信する。電子書籍には 、ニコ動でおなじみのコメントを電子書籍にも入れる機能を備えているのが特徴だ。  川上会長は「電子書籍ではAppleとAmazonが有力と言われている。これは持論ですが 、ネットでコンテンツを売っていく時、利用法をユーザーが選べないとダメだと思う。 楽しみ方を決めるのはよくない。どこで買ったものでも、ユーザーが持っているもので 楽しんでくださいという」と述べ、「販売プラットフォームを作るのではないく、コン テンツを楽しむプラットフォーム」を目指していく考えだ。  進行役を務めたメディアジャーナリストの津田大介さんが「アーティストがライブで 盛り上がるように、ネットで本で盛り上がるのは物書きにとってはライブだと思う」と 話すと、角川会長は「『ソーシャルリーディング』の本質はそこにあるのでは。作家の 場合、出版社のマーケティングってサイン会くらいしかない。対面のアナログなものも いいけれど、それだけでは足りないと思っている人も多い」と、ニコニコ静画(電子書 籍)の取り組みを作家の側も歓迎してもらえるのではと期待した。  川上会長は「ニコ生の人気番組だと10万コメントくらいついて(そのうち『w』もか なり多いが)、Twitterでも数千とか1万とかコメントがついていて、多過ぎてとても読 めない。Twitterはそれだけツイートが多いと検索しても翌日には引っかからなくなる 。コメントをする場所は増えているが、コメントしようと思うとオープンなプラットフ ォームがない時代が来ている。でもコメントで感想が欲しいじゃないですか。それはコ ンテンツホルダーが求めるべきであり、コメントも含めた形でコンテンツになる」と話 し、ユーザーの反応も含める形で新しい「コンテンツ」が生まれてくるとした。  「コンテンツは引用されればされるほど新しい情報になる。コンテンツ自体は1年前 かもしれないが、その引用は昨日されたものだったりする。初音ミク関連コンテンツの 投稿は終わる気配がないが、それは2次創作が拡散しているから。ネットの普及でコン テンツの寿命は短くなってきているが、唯一、それを長く伸ばしているのは2次創作だ 。それにはコンテンツの改変だけではなく、コメント投稿という行動も含まれる。それ らを取り込んでいくことでコンテンツの寿命は長くなる」(川上会長)  角川会長も「作家の作品を改変してはいけないという考え方は人類の歴史でここ100 年くらい。それ以前、例えば口承の物語はその場で取り入れて変化していくものだった 」と応じ、「グーテンベルクの活版印刷技術を経て生まれたものがコピーする権利( copyright)である著作権で、そこを触ってはいけないと言われるようになったのがこ こ100年だが、もう1回触れるようにしてもいいのでは。作家のクリエイティブ性を落と すものではないと思う」とした。 ...那是一個功能沒錯(我不是在說B**** Dog喔) 只是為什麼...這篇新聞稿好像哪裡怪怪的... -- 「紅樓夢那麼多字,有誰受的了;要是金瓶梅沒有圖,也沒幾個人能懂; 就是因為它有圖,才能成為人人皆懂的通俗小說。」 舒大春(宋少卿飾) 《相聲說垮鬼子們》 如果輕小說的要素是要有插圖跟通俗簡單,那金瓶梅就是早期的輕小說了 賽可與他愉快的夥伴們的創作物倉庫→http://ian125.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.176.33.118 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: key0077 (218.165.51.71), 時間: 11/09/2011 19:28:18

11/09 19:50, , 1F
ニコニコ静画不是出來很久了..
11/09 19:50, 1F

11/09 19:51, , 2F
不是每個人都看得懂日文,轉這種新聞至少說一下大意吧
11/09 19:51, 2F

11/10 08:40, , 3F
抱歉 我還沒看懂就轉過來了= =|||
11/10 08:40, 3F
文章代碼(AID): #1EkcFK_I (Niconico)
文章代碼(AID): #1EkcFK_I (Niconico)