Re: [心得] 933雷已刪文
看板ONE_PIECE (海賊王)作者victormyass (牙籤仔\⊙▽⊙/)時間7年前 (2019/02/16 12:08)推噓1(5推 4噓 0→)留言9則, 8人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《fanssica (壁虎殺手翰哥)》之銘言:
: 我看大媽這樣貪吃
: 到時候又要因為在另一個鎮吃不到年糕湯又發作
其實這話他有說要去「兔碗」
個人覺得「兔碗」就是「桃園」含糊不清版本的發音
(也很符合有很多年糕小甜碗這點)
在場的人都屬弱小系
把桃園農場交給他們侵吞收復我覺得也很合理(只要把看到的壞人都綁起來就好)
接著就可以暗地光復破落村作基地
並解救飢餓受苦的村民
至於酒天丸,也許也會因為這樣
從桃之助身上看到禦田的身影臣服
開始相信20年前時大人說的那些預言了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.194.223
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1550290102.A.F6D.html
噓
02/16 12:32,
7年前
, 1F
02/16 12:32, 1F
噓
02/16 12:41,
7年前
, 2F
02/16 12:41, 2F
噓
02/16 12:51,
7年前
, 3F
02/16 12:51, 3F
推
02/16 13:22,
7年前
, 4F
02/16 13:22, 4F
我也只是推測嘛=q=
不用這麼生氣
順代一提,
https://i.imgur.com/97AR3BB.png




美版對"桃園"翻譯PARADISE
"禦田"城 翻譯ODEN CASTLE
"兔碗" 翻譯UDON
UDON就像是含糊不清的ODEN
即兔碗像是含糊不清的桃園
當然只是推測啦=w=
1~3F的大大看看就好別動怒R Q_Q
※ 編輯: victormyass (36.231.26.39), 02/16/2019 13:40:49
噓
02/16 13:47,
7年前
, 5F
02/16 13:47, 5F
推
02/16 13:56,
7年前
, 6F
02/16 13:56, 6F
推
02/16 14:10,
7年前
, 7F
02/16 14:10, 7F
推
02/16 16:43,
7年前
, 8F
02/16 16:43, 8F
推
02/16 17:43,
7年前
, 9F
02/16 17:43, 9F
討論串 (同標題文章)
ONE_PIECE 近期熱門文章
34
71
PTT動漫區 即時熱門文章