[吐槽] A台第24話

看板OOfuri作者 (冰)時間16年前 (2008/09/03 19:48), 編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
糟糕怎麼一連四篇都是我(跪地) 第二十四話 三橋因為國中的記憶,對自己的直球完全沒信心,甚至想投變化球來逃避。 阿部看出了他的猶豫,於是決定讓他親身體會自己直球的威力,首先就是告訴他變化球要 比直球來得更危險,   阿部OS「既然那麼害怕直球 那我就證明給你看 其他球種其實更危險       比如說噴射球     『那就來個由好球帶偏出成為壞球的噴射球』 這邊是球種的細節沒翻出來(三橋就是可以做到這樣的控球!), 雖然影響不大可是跟後面稍微有點關聯....容後說明。 這球噴射球被打出去了,打者上壘!   阿部OS「噴射球打出去應該會變成界外 竟然沒飛到外野」      『本來應該是就算打到也會出界的噴射球 卻沒有偏出好球帶』 因為三橋給予球的旋轉力不足,所以這球阿部原本計畫要由好球路線偏成壞球的噴射球仍 然成為了好球,而被打者判斷不是壞球而打出。 由此可見阿部對三橋的配球精細到如此地步,而三橋也是可以達到這種要求的....不過翻 譯可能覺得太麻煩所以省略了吧(攤手)不然就是我自己也腦內補完太多了sto 然後放幾張三橋的黑線臉XDD http://0rz.tw/eb4IR 為什麼阿部的黑線臉就是好笑而三橋黑線就是這麼可愛嗄呀www 輪到島崎的打擊,   島崎OS「差點就抓到球的軌道 到底要怎麼樣才能打到?」      『那種球明明就應該是看清楚一次後就一定打得到的』 這邊列出來參考一下就好吧~ 終於,西浦5:4贏了桐青! 準太抱著和學長低泣,其他的桐青隊員也都難過得落下淚來,經理們也揉著眼睛在哭。 河合看到了包包上妹妹給自己的護身符,想起了家人為自己的打氣,內心百感交集。 護身符在DVD版裡修改了顏色,也許不同顏色有不同的意涵吧!不過兩種都十分漂亮~   http://img137.imageshack.us/my.php?image=omamoribx4.jpg
桃罐要大家收拾好東西,回學校再吃飯,而且今天是險勝,反省會上還有很多東西要檢討 呢。   濱田的朋友「就算是險勝」「也太拚了吧」               『也根本是奇蹟了吧』 劇情上沒有差別不過這邊是在說能贏桐青真的是非常非常之厲害XD 河合抱著千羽鶴來和花井隊長講話,   河合「這個是我們球員跟啦啦隊折的紙鶴」     『這個是我們經理們為大家折的紙鶴』 無法理解為什麼偏偏就是不把經理翻出來.... 插入一段田島和利央的可愛對話吧XD http://0rz.tw/2a4IW   中配 http://www.badongo.com/audio/11176957   日配 http://www.badongo.com/audio/11177017 中配的利央那句「我說你啊!(平常都做怎樣的練習!)」真的太可愛太好笑了XDDDD 語氣突然變得很凶狠(笑倒)有特別的加分效果啊!特GJXDDDDDDD 宮野的「あ!」「(氣弱)の!」「あの!」經典至極!氣弱那個の棒呆了啦(炸) 最後是睡死了的三橋,教練決定就先放他回家了,並請三橋媽媽帶走。   三橋媽媽「好髒,怎麼辦...全部脫掉好了 對不起,眼鏡不能脫」 相信在A台看到這邊的客倌一定也都傻眼,眼鏡到底是從哪裡來的? 這裡我也發現了神奇的事情,基本上"眼鏡"絕對是翻錯的,而當初首播的時候我看到這句 也特別記下來,想在十一點的日語重播裡仔細聽清楚。當時我聽到的是『パンツ』,也就 是內褲,再對照之後三橋躺在後座的畫面也確定三橋的確是被脫到只剩一條內褲(XD), 可是謎版裡的這段完全沒有三橋媽媽說的「XX不能脫」這句話||||| 只有幾聲三橋斷斷續續在那邊「不行 那個 不要」的呻吟聲(確定無誤) 所以說....DVD修正的部分也包含聲音是嗎!? 像前面有某一話TV版也是把桐青某個人的背號17報錯成5號,不過A台的DVD版卻正確的翻成 了17號,總而言之結論就是.... 前面吐槽的很多不同處可能很多都是TV版到了DVD裡面修正後的對話啊囧囧囧囧囧rz 我無法了....(跪) 好吧那就放桃罐的截圖來做個結束吧....百枝大姊我好愛你(不要趁亂告白啦)             http://img187.imageshack.us/img187/1074/momokanln6.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.80.51 ※ 編輯: ICEkoOri 來自: 220.139.80.51 (09/03 21:12)

09/03 22:56, , 1F
咦咦咦,不要啊~~←為了確認糟糕處的存在回去重看
09/03 22:56, 1F

09/04 18:26, , 2F
其實三橋的是鬼●眼鏡啊XD(你這個3A控閉嘴= =)
09/04 18:26, 2F

09/04 21:15, , 3F
推樓上XDDDD,再推冰大講解,更推桐青輸後的相擁而泣
09/04 21:15, 3F

09/04 21:18, , 4F
真的是太感動了(不管看幾次Q_Q)其實我一直再想A台的翻
09/04 21:18, 4F

09/04 21:21, , 5F
譯是不是分段式的翻譯,例1~10集是誰翻,11~20是誰翻
09/04 21:21, 5F

09/04 21:23, , 6F
那樣子咧~不然翻這樣也是一種才能了
09/04 21:23, 6F

09/05 10:49, , 7F
一樓的不要是指什麼XDD 我也懷疑是像樓上說的那種翻法..
09/05 10:49, 7F

09/05 15:09, , 8F
所以說咱們還要找對人再罵= =?
09/05 15:09, 8F

09/05 16:13, , 9F
就算是分段翻 翻成那副德性也太~超~過~了~吧!
09/05 16:13, 9F
文章代碼(AID): #18ldbrdK (OOfuri)
文章代碼(AID): #18ldbrdK (OOfuri)