[討論] 華視版大振第13話

看板OOfuri作者 (A.S)時間13年前 (2011/11/26 23:53), 編輯推噓10(10028)
留言38則, 8人參與, 最新討論串1/1
首先先慶祝大振連載再開!!!!!!!ヽ(゚∀゚)ノ 不知不覺居然就這樣等了一年呢……真難忘懷當初說要休載時的震驚感Orz 以下正題,回到今天華視的大振13話XD 1. 最近這幾周都出門沒看到,沒過幾集三橋的聲音什麼時候變這麼高了?! (shock)   阿部君的聲音也變高了,不過我覺得很有高中男生的感覺所以OK 錢欣郁小姐的三橋已經有點女音出來了……沒問題嗎……(汗) 2. 這集描寫了很多球隊外的人物,家長、經理們、應援團。 再次覺得這種整體性的描寫就是大振最有魅力的地方,   也許就是這些球員外的家屬的描寫,讓我更加感覺西浦的孩子們是立體的, 就像真實存在的同學一樣,有家人和其他的朋友,不只是只存在於棒球社之中XD 媽媽們的對話總讓我想起以前參加學校社團時,來幫忙的家長的對話真的就是 「你家孩子好棒真乖」、「哪有他在家裡……」這樣……(爆) 3. 來打招呼的應援團們。 ……………………這……整段翻譯錯得……(掩面) 這已經錯到該砍掉重練的地步了救命…… 華視我ㄊㄇㄉ相信你說!!!!!!!!!!!!(丟筆) 好吧華視配音版的泉很可愛,泉很可愛,泉很可愛……(眼神已死) 4. 桐青隊上的比賽前夜。當年看的時候搞不太清楚人物,現在重看這段真的還挺難受的。 5. 鏡頭再度回到西浦的投捕XDDD 真的覺得阿部君那句「先生,該起床了」神翻譯XDDD 雖然這段還蠻歡樂的,不過看過後面再回頭看就可以感覺到當時不夠成熟的兩個人, 再看連載就會覺得「啊,成長了呢」,頗為欣慰XD 接下來終於要進入桐青戰啦!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.28.59

11/27 16:25, , 1F
推第三點XD
11/27 16:25, 1F

11/27 17:06, , 2F
不過我還是覺得泉用低音點會比較好 才有那種外冷內熱的感覺
11/27 17:06, 2F

11/27 17:06, , 3F
吐嘈起來才有殺傷力(噗...)
11/27 17:06, 3F

11/27 17:43, , 4F
推B大,其實我也這樣覺得,不過畢竟中配人數不足,
11/27 17:43, 4F

11/27 17:44, , 5F
這樣我已經很滿足了……(另一邊日配的福山真是太豪華啦)
11/27 17:44, 5F

12/03 18:01, , 6F
今天開始換第二版本op了XD
12/03 18:01, 6F

12/03 18:04, , 7F
接下來的重點就是比賽過程中a台出現的錯誤狀況,華視是否會
12/03 18:04, 7F

12/03 18:05, , 8F
改正.這個需要多加觀察
12/03 18:05, 8F

12/03 18:09, , 9F
這個大會報告的廣播聲還是比正常的日本地方大會更立體XDD
12/03 18:09, 9F

12/03 18:13, , 10F
第一回合還是用第一局來翻譯會比較習慣
12/03 18:13, 10F

12/03 18:15, , 11F
泉這支安打之前內心那個os:"滑球"說得有點有氣無力XD
12/03 18:15, 11F

12/03 18:15, , 12F
這一個場景看來還是日配版的泉作得比較好
12/03 18:15, 12F

12/03 18:18, , 13F
媽媽團開始對話XD
12/03 18:18, 13F

12/03 18:28, , 14F
第二版ed是否會被剪掉答案即將揭曉
12/03 18:28, 14F

12/03 18:30, , 15F
結果還是不留情被剪了(淚)
12/03 18:30, 15F

12/03 20:14, , 16F
比起這樣剪掉還不如像A台一樣快轉, 至少是完整的...
12/03 20:14, 16F

12/03 20:14, , 17F
只能說柯南太強大了嗎...
12/03 20:14, 17F

12/03 21:03, , 18F
柯南還有星期日重播 大振錯過就沒了OTZ
12/03 21:03, 18F

12/04 01:23, , 19F
為什麼大振沒有重播啊……OTZ(今天又沒看到的人)
12/04 01:23, 19F

12/05 23:25, , 20F
因為沒重播,之前參加喜宴還帶行動小電視去看大振XD
12/05 23:25, 20F

12/09 21:08, , 21F
看東森電影台或是MOMO親子台會不會搶下來囉!
12/09 21:08, 21F

12/10 19:42, , 22F
今天這集的翻譯錯誤好多...
12/10 19:42, 22F

12/10 21:23, , 23F
比如"中外野前方"變成"正中間"(汗)
12/10 21:23, 23F

12/17 18:23, , 24F
這一集配三橋的錢小姐聲音有時候比較像男生,有時候女聲就
12/17 18:23, 24F

12/17 18:23, , 25F
又跑出來了XD
12/17 18:23, 25F

12/17 18:28, , 26F
瑠里的配音比起華視版的經理好
12/17 18:28, 26F

12/17 18:29, , 27F
不過就瑠里跟廉廉同姓來說,應該是堂妹而非表妹才對啊
12/17 18:29, 27F

12/17 20:01, , 28F
原作好像沒有說明瑠里是父方親戚或是母方…不過的確同姓
12/17 20:01, 28F

12/17 20:02, , 29F
氏會讓人一般認為是堂兄妹,但也有可能是表兄妹沒錯。
12/17 20:02, 29F

12/19 12:42, , 30F
感謝yuyemoon的指正與補充<(_ _)>
12/19 12:42, 30F

12/19 20:51, , 31F
<囧 我並沒有指正什麼,原作詳細還不確定。 我只是這麼想
12/19 20:51, 31F

12/19 23:49, , 32F
華視有好好選對瑠里的漢字,沒像A台翻成琉璃真是太好了XD
12/19 23:49, 32F

12/20 00:00, , 33F
我也注意到正確漢字這點!加分!
12/20 00:00, 33F

12/24 18:11, , 34F
涼音的中配還是A台比較萌,華視的好像感冒一般XD
12/24 18:11, 34F

01/21 18:27, , 35F
今天桐青得分時的校歌變成中文版....XD
01/21 18:27, 35F

02/07 21:40, , 36F
一場比賽實在是打好久XDDD
02/07 21:40, 36F

02/25 18:25, , 37F
今天桐青戰終於結束了XD 不過紙鶴的那個橋段還是一樣
02/25 18:25, 37F

02/25 18:26, , 38F
偏偏還是說"球員跟啦啦隊折的紙鶴",就是死不說經理XDDD
02/25 18:26, 38F
文章代碼(AID): #1EqGjruT (OOfuri)
文章代碼(AID): #1EqGjruT (OOfuri)