Re: [問題] 為什麼叫 name

看板ObataTakeshi作者時間11年前 (2013/10/08 07:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《physmd (smd)》之銘言: : 為什麼漫畫的分鏡稿(storyboard)要叫做 ネーム阿? : 本上很久之前有篇po文也有提到(請\ name),可是好像沒有說明這個詞的來源。 : 雖然說就日文上來講跟電影或動畫的 絵コンテ是不一樣,的確是需要 : 另一個詞,但是跟英文的 name 有什麼關連呢? : 真的沒有人知道嗎? ネーム在日本是出版用語 意指為照片和圖片加註的說明文 後來延伸變成包含本文在內的文字都可以叫ネーム 同樣是出版界但是不同的出版品,ネーム所指的文字也會微妙的不同 比如說雜誌的編輯部和新聞的編輯部(呃在日本新聞指的是報紙不是電視) ネーム的意思可能不一樣,但詳細我就不是很清楚了.. 漫畫出版也是從這邊沿用的 另外,這是和製英語,英文的name沒有這種用法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.167.215 ※ 編輯: kinono 來自: 118.169.167.215 (10/08 07:40)
文章代碼(AID): #1IKqOG3C (ObataTakeshi)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1IKqOG3C (ObataTakeshi)