Re: [問題] 為什麼叫 name
※ 引述《physmd (smd)》之銘言:
: 為什麼漫畫的分鏡稿(storyboard)要叫做 ネーム阿?
: 本上很久之前有篇po文也有提到(請\ name),可是好像沒有說明這個詞的來源。
: 雖然說就日文上來講跟電影或動畫的 絵コンテ是不一樣,的確是需要
: 另一個詞,但是跟英文的 name 有什麼關連呢?
: 真的沒有人知道嗎?
ネーム在日本是出版用語
意指為照片和圖片加註的說明文
後來延伸變成包含本文在內的文字都可以叫ネーム
同樣是出版界但是不同的出版品,ネーム所指的文字也會微妙的不同
比如說雜誌的編輯部和新聞的編輯部(呃在日本新聞指的是報紙不是電視)
ネーム的意思可能不一樣,但詳細我就不是很清楚了..
漫畫出版也是從這邊沿用的
另外,這是和製英語,英文的name沒有這種用法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.167.215
※ 編輯: kinono 來自: 118.169.167.215 (10/08 07:40)
討論串 (同標題文章)
ObataTakeshi 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
34
61