Re: [情報] 天上天下vol.10

看板Oh-GREAT作者 (阿呆)時間21年前 (2004/06/26 09:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《sprigga (4geT'b4 <Nu!L.E>)》之銘言: : ※ 引述《uselessrouge (安靜的狼)》之銘言: : : http://www.spp.com.tw/r.asp?r=/htm/newrelease.htm#a2 : : 應該是真的吧... : 剛去租書店已經看到了喔~~ : 好想知道長中正小男對女巫做了些什麼事阿.. : 三行!!!!! 這集 有些地方翻譯怪怪的? 像是飛 道具 打ACT常看到啦...(不能打日文@@) 是指投執類的武器 或是 氣功 波動拳 這邊指手槍...但是他就直翻 飛行的道具 感覺很怪 還有 香港翻 煞車拳 台灣翻 引擎什麼的 有些地方的...稱謂 怪怪的 翻譯差異真的非常非常大 (慣用語不算) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.68.190
文章代碼(AID): #10tD55_Q (Oh-GREAT)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10tD55_Q (Oh-GREAT)