Re: [情報]劇場版鑽石珍珠 迪亞魯加vs帕魯奇亞vs惡 …

看板PokeMon (PokeMon - 寶可夢)作者 (ASADA)時間18年前 (2008/01/01 17:54), 編輯推噓2(208)
留言10則, 4人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《scotttomlee (某淳)》之銘言: : : 不是!!是特地請很有名的外國人(對不起我不知道是誰)唱的 : 不過這ED聽起來的水準實在很高~= =+ : 拿去給那些認為PM是子供向的人聽 : 他們一定猜不出來~= =+ : (別於宮崎駿作品風格) : (也不同於柯南風格) : PM在這些地方錢真的是很捨得花~= =+ : 歌名-I Will Be With You : 唱者(?)-Sarah Brightman featuring Chris Thompson : (↑不確定這是不是演唱者XD 也可能是團體吧?) 唱者:莎拉布萊曼 & Chris Thompson 歌名: I will be with you (永恆的愛) 歌曲介紹   有“月光女神”稱號的 Sarah Brightman 莎拉·布萊曼,以她獨一無二的美妙歌聲 罕見地跨越流行、古典和舞台劇三大領域,絢麗多彩的美麗造型帶人們進入如痴如醉的夢 幻世界,不論在音樂上還是在視覺藝朮上,Sarah Brightman 莎拉·布萊曼 都達到了別 人無法達到的极致……這一次,Sarah Brightman 莎拉·布萊曼 深情地為我們獻上一曲 《I Will Be With You》,此單曲于2007年7月11日發行于日本,是日本動畫片《神奇 寶貝》2007鑚石&珍珠劇場版《迪亞路卡 vs 帕魯基亞 vs 噩夢神》的主題曲。讓我們 閉上眼睛,感受著柔和的月光灑向大地……   其實,這首歌翻唱自 Sissel 的專輯《All Good Things》中的《Where The Lost Ones Go》,原曲中男聲部分的也正是這首歌的詞作者 Espen Lind,西爾德斯神話曾經介 紹過此輯。不同于 Sarah Brightman 莎拉·布萊曼 以往的翻唱作品,這首翻唱比起原唱 沒有太多改動。Sissel 和 Espen Lind 的演唱質朴、空靈,而 Sarah Brightman 莎拉· 布萊曼 在唱功上更胜一籌,尤其是那句“I will be with you”最后的“with-you”, 不像 Sissel 中間略微一頓,而是直接上到高音,氣息流暢,音色優美,听起來十分舒服 。Chris Thompson 的聲音則滄桑一些,Espen Lind 的聲音比較有活力。 資料來源:http://www.w-o-fantian.com/article.asp?id=2205 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.207.62

01/01 17:55, , 1F
其實可以請到莎拉我都覺得神奇寶貝在我心中是國際級動畫了
01/01 17:55, 1F

01/01 18:07, , 2F
神奇寶貝在我心中是本來就是世界級動畫了(無誤!)
01/01 18:07, 2F

01/01 18:08, , 3F
XD YES!!
01/01 18:08, 3F

01/01 18:08, , 4F
不過在這次請到莎拉 我覺得神奇寶貝已經是跨越各領域
01/01 18:08, 4F

01/01 18:09, , 5F
的神級動畫了...(就像莎拉一樣?)
01/01 18:09, 5F

01/01 19:33, , 6F
是阿! 期待第11部吧 「ギラティナと氷空の花束」 神獸?!
01/01 19:33, 6F

01/01 19:36, , 7F

01/01 19:36, , 8F
為什麼台灣都不同年上映呢~都還要隔年才上映~等死人歐>"<
01/01 19:36, 8F

01/01 19:43, , 9F
低調問一下,哪裡可以下載的到這劇場版BGM跟ED呀?
01/01 19:43, 9F

01/02 02:07, , 10F
753vr(請低調)
01/02 02:07, 10F
文章代碼(AID): #17UWt9eW (PokeMon)
文章代碼(AID): #17UWt9eW (PokeMon)