討論串[討論] netflix的中配版寶可夢可可有人看了嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓12(12推 0噓 9→)留言21則,0人參與, 2年前最新作者iyori (榊 伊織)時間2年前 (2021/10/16 23:25), 2年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
整體讓人覺得一整個怪. 小智喊他的皮卡丘為『兄弟』. 我從電視版無印第一集看到現在的旅途. 小智從沒有這樣叫過他的皮卡丘. 還有杰多博士叫可可的父親毛利佈登博士『老大』. 這明顯是boss的誤譯,依照毛利佈登博士在群落生境公司的地位. 應該翻譯『老闆』才對,更不用說電視版對於公司負責人都是照搬日文『
(還有1203個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者iyori (榊 伊織)時間2年前 (2021/10/17 23:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
: claudewillie: Netflix的翻譯素質的確需要改善,看很多美劇翻譯也 10/17 12:30: claudewillie: 是亂糟糟而且還不統一 10/17 12:30: mike0608: Netflix一堆動畫也都翻錯 10/17 12:44我曾為了寶可夢可可會不會
(還有947個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁