[討論] 關於今天犬夜叉的翻譯

看板RumikoTWorld作者 (chris)時間21年前 (2005/04/09 12:35), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
為什麼在偽造四魂之玉那一集裡..把珊瑚翻譯成收妖婆阿....... 還有在邪見爺爺生病那一集...犬夜叉他們要去看地念兒.把薯片翻譯成薯條阿.. 是誰在那邊亂翻的...薯條還可以原諒不過怎麼把珊瑚說成收妖婆 今天的主題曲也換了耶....不錯聽 而且看到邪見被最猛勝咬就覺得邪見很可愛. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.46.90

218.167.170.149 04/09, , 1F
今天殺生丸少爺好帥阿 >"<
218.167.170.149 04/09, 1F

61.66.66.211 04/09, , 2F
幸好我有看到這集,因為明天跟下星期六的我看不到
61.66.66.211 04/09, 2F

61.66.66.211 04/09, , 3F
看到有殺生丸的片段,真好>////<
61.66.66.211 04/09, 3F

220.138.44.246 04/09, , 4F
殺生丸打鬥方式超帥>////<
220.138.44.246 04/09, 4F

220.139.14.126 04/09, , 5F
推殺生丸少爺好帥><
220.139.14.126 04/09, 5F
文章代碼(AID): #12LrkTRh (RumikoTWorld)
文章代碼(AID): #12LrkTRh (RumikoTWorld)