SMJ2X Lively Motion 翻譯

看板SMJ作者 (万能文化地上最強)時間26年前 (1998/11/13 13:17), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
同樣的,這是我自幾翻的,有錯請大家多多指教..... 過去我想就這樣一直一直不變 時光就過去了。 但是這不對,每天都有 一些些地方再改變著。 我並不要什麼永遠, 只要在此與你同在的瞬間 想要灼熱的 深切的 心動。 想要感覺到這心的跳動啊! 想要守護你,但是卻被守護著。 在那溫暖的眼裡 力量不代表堅強。 在心的深處,刻印著。 ﹡ 我相信著,也被相信著。 從此之後所走的路 有你在 有我在 除此之外不要其他的 比起尋找生存的意義, 還不如去感覺 如今的生存! 比起答案 還不如將重要的東西 一個一個的尋找出來。 一直 有什麼不好的 就放在哪裡就會逐漸的消失 但是這不對,每天都有 一些些地方再被改變著。 你總是以笑臉對著我呢, 我對你能作什麼呢? 除了對不起還有更想傳達的話 就是發自心中的謝謝。 守護著你,但也被守護著, 就這樣一起如此互相扶植下去吧! 眼淚並不代表脆弱 在心的深處 知道這件事 有一人在啊! 有兩人在啊! 在各自的時光中填滿著, 和大家一起的生活。 心在顫抖的瞬間 需要渴求著 也被需要渴求著 幸福應該在是如此 比起答案 還不如將重要的東西 一個一個的尋找出來。 ﹡ 絡りかえす -------- 我 生命ヲ脅カス存在ヲ打チ碎ク為ニ生マレシ者 伊莉琴斯 林原めぐみ版版主 兼 万能文化貓娘版副版主 noboru參上
文章代碼(AID): #sIy3x00 (SMJ)
文章代碼(AID): #sIy3x00 (SMJ)