討論串[閒聊] 今天的柯南
共 17 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者oy100. (FCSキャナル)時間24年前 (2001/05/23 20:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是的. 是華視換順序了. 這集是. 嫌疑犯 毛利小五郎 (容疑者‧毛利小五郎 ). 是199話&200話. OP是"Mysterious Eyes". ED是"Secret of My Heart". 而之前撥的(換ED的那集). 完美的名推理(見事すぎた名推理). 是207話. OP是"戀はスリル
(還有12個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ikaridon. ([file.30])時間24年前 (2001/05/23 08:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
抱歉. 打太快了手誤^^||. 的確是 喔八桑 和 喔八~桑 的差別啊... --. 初めは誰もが無力だった。. 不死身の勇者も、高明なる鍊金術士も、王室料理人も. 初めは何の力もないごく普通の人間だったのだ。. 夢は、追いかけていればいつ必ず..口十うものなのだから...

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yuichang. (バーロを呼ばれたG)時間24年前 (2001/05/22 23:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不只是重音. 是長音(這才是重點ㄅㄟ). おばさん和おばあさん. 好ㄅㄟ.... ㄜ.... --. だって 私が マリーのように. 斷頭台の露と 消えたら.... 彼女の愛犬だった ティスビみたいに,. 私の後を追って セーヌ河に身を投げて. くれそうじャない?. ~by 哀ちゃん.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Maron. (風...永不止息...)時間24年前 (2001/05/22 19:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
柯南稱呼妃英理應該是おばさん.... 阿姨或嬸嬸的意思.... 日文除了漢字寫法不同之外(御小母さん跟伯母さん)...讀音完全一樣唷.... 柯南中翻成嬸嬸是華視翻譯上的問題.... 我記得之前明明就是翻成阿姨...這次居然翻成嬸嬸...ㄑㄧㄝˋ~~~. 零稱呼赤木博士的則是おばあさん.... 漢字

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Janny. (村夫)時間24年前 (2001/05/22 19:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問是怎樣的重音差別呢?.