Re: [閒聊]
※ 引述《jack283 (楓葉林殺戮綺想曲)》之銘言:
: ※ 引述《ycsmi (junko)》之銘言:
: : 不知道大家有沒有發現,
: : 小哀在29的公車上要跟柯南換位置的時候叫的是新一耶
: : (「新,新一,可不可以跟我換個位置.....」)
: : 平常都應該是叫「工藤」
: : 是翻譯的問題?還是她真的這樣叫?
: : 如果是真的可就有趣了....
: : 附帶一提,看到最後會覺得,那個英文老師或許有可能不是苦艾酒
: : 或許這一切只是誤導?因為那個戴口罩的男子也很有嫌疑
: 是翻譯弄錯了...
: 日文版是說"工藤"沒錯...
: 不清楚為什麼翻譯要換成"新一"...:P
難道是翻譯人員在不知不覺中吐露真情..............
啊,隨便說說啦
不過看到很多翻譯都不會去注意「姓」跟「名」的問題
在看卡通尤其明顯
實在造成蠻大的困擾
討論串 (同標題文章)
SOB_Conan 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章