討論串替身資料-放火燒厝
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者go1d. (瘋狂怪傑者-岸邊露伴)時間22年前 (2002/10/28 10:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
基本上依我的了解...現在這位譯者算是很用心的譯者...... 會找資料,會問日本編輯甚至荒木大大......... 她也是身為JOJO迷才會自願去接這翻譯的..... 她也提過關於譯名的問題......基本上覺得好跟壞的人都有...... 所以她打算經由荒木同意在石之海完結的最後一頁擺上中日英三種
(還有3個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者starjou. (周星星)時間22年前 (2002/10/28 19:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
到也不是在置疑譯者的工作態度或是翻譯品質的好壞,只是覺得 kuso 而已 .... 這樣的 kuso 放在這樣的地方 (譬如那個小弟弟的替身名) 適不適合,見仁見智吧。.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁