討論串替身資料-放火燒厝
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者go1d. (瘋狂怪傑者-岸邊露伴)時間22年前 (2002/10/21 09:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
替身名-<放火燒厝>. 本體-少年安波里歐. 破壞力-無 速度-無 射程距離-無. 持續力-無 精密動作性-無 成長性-無. 能力-格林.多芬街刑務所在1980年代後期遭祝融光顧,到90年代才拆掉 擴大增建.安波. 里歐不僅看得到失火前的<建築物>所變成的幽靈,也具有可以<使用>該幽靈處所的能力.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者starjou. (周星星)時間22年前 (2002/10/21 20:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
43. 太暴笑的譯名了 ..... 布布裡好像有個名字叫終極燼土還是什麼什麼燼土的 ....

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者BlueLou. (夜之歌)時間22年前 (2002/10/26 17:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
終饜燼土. 這個譯名真的挺糟的. 如果安波里歐知道了. 大概也會放火自盡吧. 有史以來替身名最聳的替身使者=.=. --. NA-我看見了微笑的你. NA-我發現新世界已經來臨.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者EMUGHOST. (別讓韓國辦比賽!)時間22年前 (2002/10/26 20:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
辣妹.馬友友(直譯...無話可說). 鬥魂駭客(莫名其妙!). 怒海潛將(台灣的電影譯名?). 放火燒厝??..誇張到讓人想放火燒厝. 替身名翻譯的越來越差了,就像電影取片名一樣. 甚至就直接拿電影名來取. 看得真痛苦....

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者starjou. (周星星)時間22年前 (2002/10/27 05:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有史以來第一個替身名是從台語翻成國語的替身使者 .... 放火燒厝是大然的譯名嗎?我還以為是前面那位網友的 kuso 哩!!. oh my god .....
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁