[轉錄]流れ星へ/スリーライヅ

看板SailorMoon作者 (不辭了!暫時的..唾棄我吧)時間26年前 (1998/08/15 01:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Test 看板] 作者: kurahia (總攻倉日嵐) 看板: Test 標題: 流れ星へ/スリーライヅꄊ時間: Fri Aug 14 15:52:55 1998 給 流 星 / 歌:三光隊 : Search for Your Love ....... (英文請總受小梨翻;p;p) : きみはいつも かがやいていた 妳一直都是那樣的閃閃動人 : 笑顏ひとつ ちいさな星 不論是笑臉或是小小的星星 : 大切にしてたよ (永遠のStarlight) 我都十分珍惜唷(永恆的starlight) : あの日ぼくは 守れなくて 那時的我沒有能力守護(妳) : くやしなみだ こらえただけ 只有忍住悔恨的淚水 : 痛まが残(殘)るよ (忘れないSweet heart) 但心痛卻仍依然存在(無法忘懷 sweet heart) : Search for your Love 宇宙の水晶 尋找妳的愛 宇宙的水晶 : Search for your Love なかなかでくれ 尋找妳的愛 就算是奢願也請幫忙 : Search for your Love ほんとうは : だきしめだいのさ 尋找妳的愛 想緊緊擁住真實 : きみの香りずっと(さがしてる) 不停尋找著妳的香味 : ぼくの声(聲)よとどけ(あいしてる) 請傳達我的話語吧 (我愛妳) : いまどこにいるの(Moonlight Princess) 現在妳究竟在何方 (月光公主) : ぼくのプリンセス 我的公主 : こたえて(Answer for me) いますぐ(Answer for me) 請回答我(Answer for me) 就是現在(Answer for me) : こたえて(Answer for me) やさしく(Answer for me) 請回答我(Answer for me) 溫柔地(Answer for me) : とおい夜空 かけぬけてく 在遙遠的夜空中追逐著 : 流れ星に うよいは 向流星許願 : あいたいとささやく(つたえてよ Starlight) 喃喃述說著想見妳(請幫忙傳達吧starlight) : 時がすぎて おとなになる 因時光流轉而成為大人 : ぼくはやっと 気(氣)づいたのさ 我終於發現 : たりないかけらに(そばにいて Sweet heart) 不足的碎片(就在身邊 Sweet heart) : Search for your Love 銀の海原 尋找你的愛 在銀色海洋中 : Search for your Love 船はただよう 尋找你的愛 船是免費的唷 : Search for your Love くるおしさい 尋找你的愛 發狂似的 : 流されてゆる 搖搖晃晃地漂流著 : きみの香りずっと(さがしてる) 不停尋找著妳的香味 : ぼくの声(聲)よとどけ(あいしてる) 請傳達我的話語吧 (我愛妳) : ★ぼくのプリンセス 我的公主 : こたえて(Answer for me) いますぐ(Answer for me) 請回答我(Answer for me) 就是現在(Answer for me) : こたえて(Answer for me) やさしく(Answer for me) 請回答我(Answer for me) 溫柔地(Answer for me) ★Repear -- 幽白雙璧之米達麥 嵐的名言: 青春. 就是愛與體力的勝負!
文章代碼(AID): #rr7Ip00 (SailorMoon)
文章代碼(AID): #rr7Ip00 (SailorMoon)