PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Saiunkoku
]
討論串
[討論] 楸是中國字還是漢字
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[討論] 楸是中國字還是漢字
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
ls2
(Jicheng)
時間
17年前
發表
(2007/03/13 18:45)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
因為跟朋友一直討論不出結果. 也不知道作者是如何構思各角色的名字. 朋友說 用日文輸入法打不出 "楸 這個字. 又說其他字都可用日文輸入法打得出來 沒道理只有楸是中國字. 我跟他說 是全部的角色名字都是從中國字命名 (我的看法). 可是他說從經驗來叛斷 這是日文發音. 想知道各位朋友有什麼看法 還是
#2
Re: [討論] 楸是中國字還是漢字
推噓
7
(7推
0噓 0→
)
留言
7則,0人
參與
,
最新
作者
dfish12
(桃子魚 [ ])
時間
17年前
發表
(2007/03/13 19:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
不知道會講幾行話,直接回比較快~XD (眾踢:什麼啊!!). 我查了一下日YAHOO的字典. 在日文是有這個字,也的確是有しゅう這個讀音. 不過是用在人名.
かとう-
しゅう
そん【加藤楸邨】
.
[1905~1993]俳人。東京の生まれ。本名、健雄(たけお)。生活に密着した人間臭の濃
.
い句風で知られ、
(還有313個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁