Re: [心得] 2010聖誕節懶熊

看板San-X作者 (protect)時間14年前 (2010/12/02 08:48), 編輯推噓9(909)
留言18則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)

12/01 15:49,
小雞很容易和配件分離 上次萬聖節那隻也是XD
12/01 15:49

12/01 18:28,
我只有買到懶熊懶妹 這次我覺得最可愛的小雞沒搶到T^T
12/01 18:28

12/01 18:41,
買了兔年懶熊就沒買今年的聖誕版了 兔子什麼時候寄到啊~
12/01 18:41

12/01 20:14,
他是小雞不是小鳥吧...
12/01 20:14

12/01 20:19,
樓上 他的確是小鳥喔 只不過好像大家習慣叫他小雞
12/01 20:19

12/01 22:16,
確大家都習慣叫小雞 連專櫃小姐都叫他小雞 其實是小鳥:P
12/01 22:16

12/01 22:50,
鳥跟雞的日文好像一樣吧@@"
12/01 22:50
剛剛在網路上查了一下~ 有人是這麼解釋的 (如果有日文高手也可以出來討論一下) 「とり」這個字可以指「鳥」和「雞」 「にわとり」則特別只有指「雞」 所以是通用字 :) 不過印象中因為小鳥是住在小薰家的籠子裡(寵物鳥?寵物雞?) 所以說是小鳥可能比較貼切 <--自以為 但是最近在玩某款DS遊戲發現小隻的雞也是黃色的阿 XD 所以就看大家怎麼講比較順 :P 喔 對了 昨天晚上看了一下聖誕節懶熊 我發現他是真拉鍊唷 喔耶 有時候買到假拉鍊熊會有點小小失望說... 改天如果有機會再整理看看哪些是假拉鍊熊好了 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.56.10.105

12/02 12:05, , 1F
小雞的話叫ひよこ比較適合~にわとり是大隻的
12/02 12:05, 1F

12/02 12:07, , 2F
我查了wiki上面寫カオルさんが家で飼っているペットの鳥。
12/02 12:07, 2F

12/02 12:07, , 3F
看起來應該是"小鳥"才對 (以上為個人見解)
12/02 12:07, 3F

12/02 12:13, , 4F
20cm上下的懶熊應該都是真拉鍊 吊飾應該都是假拉鍊
12/02 12:13, 4F

12/02 12:13, , 5F
景品應該是假拉鍊居多 我猜@@
12/02 12:13, 5F

12/02 16:02, , 6F
我沒什麼買景品所以不知道 但是手上的公司貨有假拉鍊的
12/02 16:02, 6F

12/02 16:03, , 7F
我是指20cm的小公仔唷~吊飾都是假拉鍊 因為太小隻嗎 :P
12/02 16:03, 7F

12/02 18:43, , 8F
我最近買一隻也是假的~ 可以拉比較好玩XD
12/02 18:43, 8F

12/02 21:52, , 9F
ひよこ的餅乾好好吃XD (亂入)
12/02 21:52, 9F

12/03 02:24, , 10F
不過小薰出的懶懶熊繪本裡面是寫小雞欸@@
12/03 02:24, 10F

12/03 03:48, , 11F
我們家都叫他"鼻孔雞"XD
12/03 03:48, 11F

12/03 04:57, , 12F
是說 雖然漢字寫「鳥」但還是有可能說的是雞啊 舉例來
12/03 04:57, 12F

12/03 04:58, , 13F
說 日本的「燒鳥」指的是烤雞肉串 而不是鳥肉串啊XDDD
12/03 04:58, 13F

12/03 19:35, , 14F
今天和愛好懶熊的日本朋友聊了一下,她認為是鳥
12/03 19:35, 14F

12/03 21:14, , 15F
記得網路有個蒐藏懶熊的網友很堅持是鳥 不過我認為順口
12/03 21:14, 15F

12/03 21:15, , 16F
就好 反正也知道是指什麼阿 :P
12/03 21:15, 16F

12/03 22:45, , 17F
我好像知道你在說誰 我也是覺得自己稱呼習慣就好:P
12/03 22:45, 17F

12/09 00:47, , 18F
鼻孔雞+1 XDDDDDDDDD
12/09 00:47, 18F
文章代碼(AID): #1CzkptvT (San-X)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1CzkptvT (San-X)