Re: 關於旗派由來的另一個說法...
其實摔角有關的說法別人聽來的...
當然不正確(無聊找話題嘛~~~~)
http://yakumo.web.infoseek.co.jp/data/sect.html
日本那對『旗』就有一定的解釋了...
因為我不懂日文,用翻譯軟體翻譯的話...
變成:旗程序用語的「旗」指有、程序的流分岔特別的偶爾使用
意思大概是穿插主體劇情的旁支劇情(是這樣嗎?我猜的 XD 請懂日文的朋友翻譯吧)
例如魔戒的哈比人旅行才是劇情主體,腎虧谷一役就是旗了~~~
但是大陸那邊又有不同的解釋:
旗派不好解釋,跟日文有關。
旗派的“旗”簡單的說是出于代表程式撰寫的變數之“Flag”,
這個單字日文寫作“フラグ”,
大家都知道這個單字有“旗幟”的意思,
且變數也是以旗幟的圖形為記號,
而在日本人獨特的口語用法之下,
這個字眼也就變為年輕人的用語......
而此作中原本應該是“拳兒→天滿→烏丸”的關系,
可是自從雨傘事件之后,
突然間關系變的異樣的微妙,
而后單行本Vol.2發行之后,
封底摺頁的地方又出現愛理穿著繡著“播磨”字樣的運動夾克,
( 決定性的關鍵,故此派也稱做“運動夾克派”。)
而后又有疾風怒濤般的體育祭事件,
( 個人還看過有人稱此篇為“旗派”之桃源鄉...... )
而使得廣大的SR迷們大喊著“フラグガ立ッタ!/ 出現變化 / 分歧了!”
所以稱為“旗派”。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.186.174
※ 編輯: sfsm 來自: 218.163.178.175 (09/23 14:33)
→
09/23 14:34, , 1F
09/23 14:34, 1F
→
09/23 14:34, , 2F
09/23 14:34, 2F
→
09/23 14:40, , 3F
09/23 14:40, 3F
推
09/23 15:03, , 4F
09/23 15:03, 4F
→
09/23 15:06, , 5F
09/23 15:06, 5F
→
09/23 15:27, , 6F
09/23 15:27, 6F
推
09/23 16:19, , 7F
09/23 16:19, 7F
推
09/23 16:36, , 8F
09/23 16:36, 8F
討論串 (同標題文章)
SchoolRumble 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章