Re: 你們還記得大陸的討論區嗎?

看板Seikai作者 (星界的)時間24年前 (2001/08/25 13:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串20/25 (看更多)
※ 引述《OKINA (v新古典主義)》之銘言: : ※ 引述《mayasoo (殺人王)》之銘言: : : 把JIND翻成勤特雖然不是不可以、但是、總覺得不好聽……再和老編聊看看。 : 吉特或杰特大家都看慣了吧 : : 由亞維所建立的人類帝國和由亞維來的人類帝國、大家覺得哪一個比較順? : : ………諸如此類的。 : 需要全翻嗎 亞維人類帝國不就好了 : 不過真要的話 我覺得第一個比較順 : : 不過、重新溫習一下、有不少動畫之中沒有的有趣場面。 : : 不過最重要的是、出來不滿意的話、別拿雞蛋砸我。 : 是你翻的還是校的阿 : 等到真的出來了 在在板上開一個翻譯批鬥大會吧 :p : 不過應該沒什麼好批的了 相信你的能力 是修改大會吧! 我之前也有想過這件事 就是在網路上,或是到台北辦個什麼翻譯名詞決定大會 讓大家投票表決該怎麼翻譯 只要是一定會買的人就有資格投票...
文章代碼(AID): #xXpFk00 (Seikai)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #xXpFk00 (Seikai)