Re: 看完了冥界篇1 2話

看板Seiya作者 (八世靈皇)時間20年前 (2005/12/19 13:38), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/14 (看更多)
剛剛看完了第1話,想講一些廢話感想 XD 這次的12月新番,跳進來做的字幕組不少 我目前看到的就有7家 KaCa字幕組(夢幻旋律字幕社) PPX(琵琶行)字幕組 Manmi_v9,老牌的字幕組之一 ACZ_XF星月&軒楓字幕組 All4seiya[galaxy] jelly&cstx果凍與穿梭字幕社聯合製作 dmzj字幕組 前4家都已經發佈到第2話,後3家目前只看到第1話 不過很可惜,全部都是簡體版 orz 另外,唯一只有 Manmi_v9發佈 avi檔,其他的都是 rmvb 目前我看過的只有 PPX、galaxy和 ACZ_XF三家 PPX的版本,之前有人低調過了 優劣如何可以去看推文即可得知 我看了以後,確實那些缺點還滿明顯的 尤其接近片尾的部份很明顯有跳格現象 orz 視訊 580Kbps、音訊 64Kbps 32000Hz 這是一般 rmvb流通版本的標準設定值 片頭、片尾曲都有完整的特效 使用的字形也還算不錯 galaxy的雖然速度可能比較慢 但和 PPX相比我比較推薦他們的 其中有一個原因就是 galaxy負責翻譯的那位大大 聽說是某個製作 conan動畫的字幕組相關人士 比較有一定的水準 我自己看了以後也覺得翻譯的比 PPX來的好 不過還是有些小地方有錯漏字的問題 另外 rmvb的畫質也是目前看過的3家中最好的 視訊 836Kbps、音訊 64Kbps 22050Hz 缺點就是因為畫質較好所以檔案會比較大 還有1點比較可惜的是 有片頭曲的歌詞和特效,但片尾曲卻沒有 =.=+ 也就是說,虎頭蛇尾? ACZ_XF的翻譯比 PPX略好但比 galaxy差 使用的字形大小比其他兩家大了些 最大的缺點就是完全沒有片頭、片尾曲的歌詞和特效 光這項就輸給上面2家一大截了 視訊 558Kbps、音訊 128Kbps 44100Hz 看起來好像聲音效果是最好的 但是實際上對 Real Audio格式來講 就算使用 128Kbps 大部分的人也聽不太出來真的有差到那麼大就是了 -- 樑跳丑小 臨番 子朝 下顛 軍中 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 4.21.177.130

12/19 14:31, , 1F
galaxy對本部動畫較為專門,字幕翻譯目前風評是不錯
12/19 14:31, 1F
※ 編輯: Seilon 來自: 4.21.177.130 (12/19 14:43)

12/20 09:49, , 2F
請問galaxy的字幕哪邊可以載到@@
12/20 09:49, 2F
文章代碼(AID): #13faToxG (Seiya)
文章代碼(AID): #13faToxG (Seiya)