討論串[閒聊]對日本聲優的建議
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者elflin..時間24年前 (2000/08/02 00:49), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
> 一般說來,日本的聲優已經到了幾乎零缺點的地步. > 但是還剩下一點該加強. > 那就是"外國角色"的配音. > 例如"新世紀GPX"中的蘭德爾,他的英文正是標準的"日本英文". > 但他的確是歐洲人啊. > 還有其他的動畫中也是一樣,. > 明明在某種場合全都不是日本人,但全都講日語,. >
(還有180個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yokoshima..時間24年前 (2000/08/02 02:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
> 引述《Ovid (霹靂無敵大西瓜)》之銘言:. > > 一般說來,日本的聲優已經到了幾乎零缺點的地步. > > 但是還剩下一點該加強. > > 那就是"外國角色"的配音. > > 例如"新世紀GPX"中的蘭德爾,他的英文正是標準的"日本英文". > > 但他的確是歐洲人啊. > > 還有其他
(還有195個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者elflin..時間23年前 (2001/05/24 07:51), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
> 一般說來,日本的聲優已經到了幾乎零缺點的地步. > 但是還剩下一點該加強. > 那就是"外國角色"的配音. > 例如"新世紀GPX"中的蘭德爾,他的英文正是標準的"日本英文". > 但他的確是歐洲人啊. > 還有其他的動畫中也是一樣,. > 明明在某種場合全都不是日本人,但全都講日語,. >
(還有180個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yokoshima..時間23年前 (2001/05/24 07:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
> 引述《Ovid (霹靂無敵大西瓜)》之銘言:. > > 一般說來,日本的聲優已經到了幾乎零缺點的地步. > > 但是還剩下一點該加強. > > 那就是"外國角色"的配音. > > 例如"新世紀GPX"中的蘭德爾,他的英文正是標準的"日本英文". > > 但他的確是歐洲人啊. > > 還有其他
(還有195個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁