Fw: [百合] 翻了四篇少歌二創
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1YM1UHQS ]
作者: Irene309 (艾琳) 看板: C_Chat
標題: [百合] 翻了四篇少歌二創
時間: Thu Apr 14 20:46:02 2022
我沒有在洗文章
只是數量一多的話 我大概會很懶得整理
就乾脆一點一點的丟w
以下是少歌的二創
都是我覺得蠻喜歡的內容我才會翻
https://twitter.com/pbb_1208/status/1513787584975360000
https://twitter.com/pbb_1208/status/1513843591118225421
https://i.imgur.com/iNpNxfM.png




晶的Back Hug名單
對不起 我其實聽不懂日文
所以老師直接用空耳我就不知道那段台詞是什麼
玫瑰詩我聽了兩百次了
所以唸出來就知道w
https://twitter.com/dee0333/status/1447641457322430466
https://i.imgur.com/u8UCEej.jpg




太喜歡這篇了。
「我們是肯定能再相遇的命運」
(MAMAMOO串場了啊喂
我好爛喔下次會好好整理多一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.46.192 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1649940369.A.69C.html
※ 編輯: Irene309 (49.217.46.192 臺灣), 04/14/2022 20:49:10
推
04/14 20:50,
3年前
, 1F
04/14 20:50, 1F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Irene309 (116.241.9.89 臺灣), 04/14/2022 20:52:37
推
04/14 20:54,
3年前
, 2F
04/14 20:54, 2F
笑死
※ 編輯: Irene309 (49.217.46.192 臺灣), 04/14/2022 20:56:47
推
04/14 21:04,
3年前
, 3F
04/14 21:04, 3F
→
04/14 21:05,
3年前
, 4F
04/14 21:05, 4F
阿阿確實是這句!!好讚
我只看得懂哇噠西のwww
是說韓文的話ganji是癢的意思
唸起來有點像(x
→
04/14 21:05,
3年前
, 5F
04/14 21:05, 5F
推
04/14 21:08,
3年前
, 6F
04/14 21:08, 6F
→
04/14 21:09,
3年前
, 7F
04/14 21:09, 7F
→
04/14 21:09,
3年前
, 8F
04/14 21:09, 8F
應該是在某一次再演在一起過吧(並沒有
推
04/14 21:17,
3年前
, 9F
04/14 21:17, 9F
※ 編輯: Irene309 (49.217.46.192 臺灣), 04/14/2022 21:23:31
推
04/14 21:29,
3年前
, 10F
04/14 21:29, 10F
推
04/14 21:30,
3年前
, 11F
04/14 21:30, 11F
→
04/14 21:30,
3年前
, 12F
04/14 21:30, 12F
某一次的再演出去講話的時候是要告白
→
04/14 21:30,
3年前
, 13F
04/14 21:30, 13F
→
04/14 21:30,
3年前
, 14F
04/14 21:30, 14F
其實是那個什麼控的(不是
※ 編輯: Irene309 (49.217.46.192 臺灣), 04/14/2022 21:32:55
推
04/14 21:37,
3年前
, 15F
04/14 21:37, 15F
推
04/14 22:23,
3年前
, 16F
04/14 22:23, 16F
推
04/15 08:16,
3年前
, 17F
04/15 08:16, 17F
推
04/15 08:52,
3年前
, 18F
04/15 08:52, 18F
推
04/16 11:36,
3年前
, 19F
04/16 11:36, 19F
→
04/16 11:36,
3年前
, 20F
04/16 11:36, 20F
推
04/16 11:47,
3年前
, 21F
04/16 11:47, 21F
ShoujoKageki 近期熱門文章
522
925
PTT動漫區 即時熱門文章