[閒聊] 劇場版場刊 監督腳本歌詞訪談
三方會談採訪
監督=古川知宏 腳本=樋口達人 劇中歌作詞=中村彼方
──完全新作「劇場版少女☆歌劇レヴュースタァライト」的故事,是如何製作的呢?
古川 3年前(2018年)TV系列結束後,不久後就收到了要製作劇場版的消息。在腳本會議成
員的眾人談著「那麼,要來做什麼呢」的話題中,逐漸流向了想做關於愛城華戀的故事。
樋口 在TV系列中為了要讓大家喜歡上全部角色,在製作中也進行著各種反覆嘗試,而華
戀身為主角=故事的引擎,這樣作為裝置的一面不得不佔據了很大的部分。在這種的狀況
下,儘管覺得TV系列中幾乎把能做的事都做完了,考慮著「那麼,還有什麼沒做的嗎?」
的時候,所殘留的就是愛城華戀了呢。以故事方面來說,少女們成為3年級生會佔有很大
的份量,「大家都會畢業,可是愛城華戀要從什麼畢業?」這樣的主題必然地成為了劇場
版構造的中心。
中村 從作詞方面來說,好比說不是Revue曲,而是全員曲分部時,華戀不管唱哪段都可以
呢。其他孩子都有各自適合的話語跟所在,反而華戀能唱的地方很多。我想「可以唱任何
人都適合的地方」這部分,跟現在所說的話題是有所相通的。反過來說,我發覺「因為是
華戀所以才能唱」這樣的部分,至今為止都沒怎麼意識到。
古川 華戀役的小山百代さん自己也經常說「捕捉不到華戀ちゃん」呢。身為主角過於毫
不掩飾,沒有明確像是角色的動搖的東西。要說有的話,大概就是面對名為神樂光的存在
的時候,這樣一想「不明白華戀ちゃん」如此說著的小山さん演出華戀時的動搖,反倒是
成為了原本不足的愛城華戀的細節。我想劇場版就是我們從小山さん身上接收到那份動搖
,再將其交給愛城華戀的吧。
中村 就我的印象來說華戀是超級無敵的。
樋口 導讀劇本時就有說過「華戀是スパダリ(SuperDarling)呢」。對誰來說都是完美的
男朋友。因為處於這種立場,借用監督的話來說,「讓愛城華戀成為一般人的故事」我想
正是代表著劇場版吧。監督經常在說,「レヴュースタァライト」其實是沒有故事的。沒
有物語本身,而是依靠角色的感情前進的故事。而且因為起爆點已經有Revue了,基本上
要說故事情節的話就是「她們,畢業了。以上」就結束了(笑)。在敘事之中加入演劇學
校的細節之類的,影像的密度是會提升,然而舞台少女們的感情跟戲劇性的密度就會下降
了,這樣的兩難困境一直都是監督很在意的。
古川 還有就是,經常在腳本跟分鏡寫完後,有很多因為台詞的關係而重複往返的情形呢
。「在這裡華戀好像不會說這樣的話,沒有什麼其他比較好的台詞嗎?」這樣。之後再拜
託樋口さん補充台詞的情形真的很多,真的是麻煩你了。
中村 TV系列跟「ロンド・ロンド・ロンド」的時候我也都參加了會議,也看著完成腳本
的過程,但這次因為有著世間上的各種狀況,至今為止這樣的製作方法行不通了。所以,
收到完成的腳本跟分鏡後要加入作詞時,我首先驚訝的是腳本跟分鏡相比起來「咦?台詞
這麼少的嗎?」這樣(笑)。不過,不存在的部分是角色把那句話語吞嚥下去了吧,我這
樣理解,將消失的台詞作為歌詞汲取,我想也能成為監督跟樋口さん都認可的Revue曲吧
。
──Revue場景,是如何去製作的呢?
古川 首先,我覺得這部作品是熱血運動類型的。
*譯註:熱血運動,スポ根,由Sports跟毅力兩個詞所組成的分類。
中村 這次已經超越了熱血運動,說是不良少年喔。
古川 有個傢伙用超大的聲音發出強烈的話語要讓對手理解自己,我覺得跟不良少年漫畫
的構造一樣啊(笑)。也就是說那就是「角色」,以「演者」為中心的作品就是如此。在
有限的時間中,使感情被壓縮到產生了異常的速度感有著類似的性質。
──Revue就跟不良少年漫畫中的打架一樣嗎……?
古川 後期配音中也有說過「這次是不良少年」,有好好跟演員們傳達了。
中村 Revue曲錄音時也是,進行了那樣的指示。
古川 像純那跟奈奈的Revue曲,完全就是這樣啊。
中村 對小泉(萌香)さん說「請挑釁一下吧」,真的是做得很好。我有種演員們比起TV
系列那時候起又更加提升了一個檔次的印象。這次的Revue曲跟至今為止的樂曲相比起來
,整體的水準都更加地提升了。不只是歌唱本身的難度,想讓她們表現出來的細節實在也
是很多,雖然也有滿強人所難的要求,但總是能夠超出我的預想。純那和奈奈的曲子之類
的,最後奈奈會重複「生きる、生きない(活下去,不活)」這句,那個「生きる、生き
ない」請全部用不同的表情來唱這樣傳達了呢。然後,小泉さん1次就全部做到了,我都
起雞皮疙瘩了。ふたかお(雙葉和香子)的親和度也有相當程度的提升。生田(輝)さん
的表現力也是發揮得非常帥氣,包含香子性感的部分,已經是超越角色的本人們的音質,
但又不至於離角色太遙遠,正是維持著絕妙平衡的Revue曲。
*譯註:歌詞段落是wi(l)d-screen baroque的,老師這邊應該只是順口一提。
──雙葉和香子的Revue場景,是從哪得出的想法呢?
古川 那個就是,想看暴走卡車(笑)。我想這恐怕是動畫史上,最精密地描繪暴走卡車
,最仔細地做燈飾的了。負責3D的各位還說「這十年內不能被超越」。我想全部的Revue
都可以這麼說明吧,有著具體的主體與中村さん的歌詞相輔相成的話,呈現效果也會倍增
的吧。最終來說我想中村さん的歌詞跟樋口さん所寫的台詞確實地牽引了視覺,既有作為
原本基礎的畫存在,也有很多因為樋口さん所說的話而去繪製的畫,我想這就是製作原創
動畫的有趣所在吧。
樋口 在沒有所謂原作這種正解的情況下,我想這就是尋找著無限接近正解的工作吧。
古川 這次的Revue的印象板之類的東西,還有收到在TV系列時參加的動畫師協助描繪的,
也是有從那個擴展的部分,非常的有幫助。
樋口 有段時間,拿來開劇本會議的準備室的牆壁被監督跟小出(卓史/副監督)さん,還
有設計師繪製的圖塞滿了。
古川 「製作劇場版時不在牆壁上貼畫不行」,有這種規矩吧,我記得(笑)。我憧憬的
動畫製作現場,牆壁上就貼滿了畫喔。那很壯觀啊。
樋口 這些東西被緊密地凝聚著,最終成為了電影的感覺。
古川 不過,只有3分之1以下呢,成為影像的。我想大概有80%的想法都被捨棄了。
樋口 但是,劇場版這樣用很長幅度去製作的作品,在那之中最終呈現的Revue曲之所以有
如此的爆發力,我想也有著事前準備做得很好的原因。雖然監督說8成都沒用到,但那應
該是成為了發射台吧。
古川 不過,讓真矢克洛飛躍出去是小出君喔。
樋口 確實小出さん對真矢克洛的指示很詳細,熱情很強啊(笑)。
古川 小出君為了把角色的情感帶給觀眾們,用謎之速度感跟熱意壓縮了情報(笑)。當
然,全部的Revue我跟小出君都是全力投入的,但那個我也是打從心底覺得特別誇張。不
是啊,我也就跟樋口さん說了「真矢克洛是共同落下的火焰」這樣一句。樋口さん就用腳
本把那句話擴展成那樣,在這之上沒想到小出君可以做到這種程度……!
中村 我收到分鏡時,真的覺得很美。我還記得當時要把這個轉換成詞語也太難了吧的想
法。而且,真矢克洛的Revue,跟其他Revue場景的差別是一開始就認真地在演出戲曲。因
為此刻還沒有表現出真矢的真心,在這背後流淌的歌詞也是限定在戲曲中的。雖然最後決
定就還是這樣下去,但在演出的台詞的反面卻播放著同樣的內容,這讓我有種消化不良的
感覺,在我的內心中其實也很糾結。
古川 順帶一提,全部的Revue場景都有作為主題的繪畫,或是「對某部電影的分鏡致敬」
的地方。是作為樂趣之一刻意設計的。
樋口 要全部說明的話,有多少時間都不夠吧。
古川 所以,希望能夠讓觀眾去享受尋找細節。說到這個,關於真晝ちゃん,她作為從TV
系列5話之後有所成長的角色而被粉絲們理解接納,因為知道了站在舞台上的恐怖,所以
為了去描寫那種恐怖,我就以日式恐怖作為主題。不過,我對恐怖電影完全沒轍,結果就
是我根本搞不懂日式恐怖。因為很可怕所以看不了,是我研究不足(笑)。
*譯註:日式恐怖,原文Jホラー,沿用之前聲優訪談時ジャパニーズ・ホラー的翻譯。
中村 錄音的時候很有趣呢。聲音的表情要表現出恐怖感很難,用平常的方式唱的話不就
會變得可愛了嗎。所以要求用面無表情來唱,不過,我覺得岩田(陽葵)さん還是充分地
表現出了這就是真晝般的感覺。
──最後佈置的是,華戀與光的Revue場景。
古川 看了真矢克洛的Revue後,最後的Revue該是什麼呢,我想必須要是深入紮根於關於
這部作品的結構的部分。也就是說,自己空無一物就這麼持續站立在舞台上這般恐怖的情
感,愛城華戀能夠接下嗎?如此這樣的事,我想把觀眾也捲入這之中呢。這部作品最初就
有著舞台劇,演者被觀眾們看著,角色也與其共有著那份不安。但是,身為主人公的愛城
華戀,スパダリ般的存在,是可以不去在意那份恐怖的角色不是嗎。要說為什麼會沒有注
意到那份恐怖,那是因為與神樂光共同前進的關係,然而在迎來畢業的階段,一同前進的
小光卻不在了,她究竟會怎麼想呢。我強烈的希望能跟觀眾們一起目睹。把劇場的螢幕當
作舞台,觀眾也作為「舞台裝置」,將角色送別到下個舞台,「ワイルドスクリーンバロ
ック」也就完成了,華戀從光那裡拿到的「番茄」也是從觀眾那得到的……雖然就只是概
念上的話題(笑)。
──把那份概念用繪畫來表現,就是這麼一回事了呢。
古川 所以看完電影後,我希望小光的角色看起來像是換了個人一樣。
中村 在最後光成為了跟至今為止都不一樣的角色,很不可思議,究其原因我也無法去用
言語來表達,但確實就是如此呢。
古川 那個印象是,被三森(すずこ)さん引領過去的呢。三森さん是可以帶給別人精神
的人,一直都是在前進的印象很強啊。我在創作時所想的這部作品的細節之處就是伴隨著
角色一同,也伴隨著觀眾一同,演員自身作為角色的同時,追逐著那個角色的觀眾們也在
共同前行,而在各處都有能去尋求的故事細節,要是能夠感受到這部分的話就太好了。
──再一次,感受到了呈現Revue曲魄力的一幕的存在。
樋口 經過了腳本、分鏡影像的想像與主題,或許是在Revue曲中徹底成形了吧
古川 而且,要說樂曲這種型態哪裡好,即使不用重複播放動畫也能在日常生活中隨處帶
著。歌詞會在腦海中留下印象深刻的一句,因為如此即使是與作品無關的時間,也能不經
意的想起角色、作品,又或是演者吧。從那部分追溯回來,如果能因此想起樋口さん所寫
的腳本,又或是製作人員們所作的畫,那就非常感激了。我想果然還是因為樂曲組跟中村
さん所做的工作之豐滿,才能讓這部作品成為了粉絲們生活中的一部份。
中村 實在是過獎了。正是在今天,在移動中再次確認了完成的樂曲,確實感覺到了監督
所說的事喔。果然會希望“能夠帶在身上的「スタァライト」”就是Revue曲,在電車中
聽的時候會想起「那一幕的畫超級棒的」或是「那一幕的話是我最印象深刻的」,又或者
是回到家後成為了想再次觀賞「スタァライト」的契機。那就是書寫Revue曲歌詞的我的
職責,如今又再次確認了。
古川 包含帶在身上這件事,在這次的劇場版「想更靠近觀眾」也是事實。而且,演員們
也是能夠做到這件事的人呢。那9個人,有著即使在舞台上也不會讓人感到遙不可及的氣
氛。是有著如此不可思議力量的演員們。如果是其他演員,我想必然會變成其他樣貌吧。
她們全員,都是非常顧慮著觀眾的……不,並不是「顧慮」呢。而是自然而然如此。我
想正是一直看著觀眾們,一直是9個人,所以才將大家聚在一起了吧。
樋口 這部作品是先有舞台劇,而在那裡9人才終於作為角色而動,在我們心中也一直有著
要去重視演員們這樣的心情。所以,我們極力避免因為創作者的關係而讓她們去做甚麼。
她們自身就各自與舞台有著命運的相遇,大家都是所謂自己的人生這個舞台上的主角。這
次身為劇場版主人公的愛城華戀,最後空無一物而向著下個新的車站,正是因為小山さん
演出了愛城華戀才能夠見到的結局,我認為這就是「名為愛城華戀的人」最終必然會抵達
的嶄新開始吧。
──順帶一提,為什麼會讓電車登場呢?
古川 那是因為「大家都有搭過」這樣。大家每天搭著電車,前往下一個舞台。這部電影
所出現的電車,也是以在日本中有比較多行駛型號的車輛為主題的喔。回去的路上搭著同
樣的電車就會「啊……」,希望看見番茄時就會心跳漏一拍。這次,這部電影會成為帶給
大家與以往的日常有著不同意義的「舞台裝置」。舞台少女們也是同樣的,觀眾們也是這
樣每天站在名為人生的舞台上,我想帶給各位這種感覺。所以,雖然看起來我是畫出了很
離奇的畫,但其實我只是打算畫普通人的日常這樣。雖然想法過於飛躍變成了謎之物體在
沙漠中疾馳(笑),其實概念上跟各位平常上班上課是一樣的。在這座舞台上有這麼多的
共演者,像是一起去看電影的朋友們,在海外也喜歡這部作品的人們也有可能是共演者,
身為製作者的我們也是。每天搭乘電車移動時可以想起這件事,成為大家日常生活中一件
開心的事那就太好了。
--
廢話感想區。
相比上一篇好翻不少,不過同樣是看看就好,有錯還是看不懂的還請告訴我。
有些語意感覺比較微妙,很難翻出來。
其實有看過以往訪談的人,可以看出講的內容是非常接近的,
那些創作想法超級明確到每篇訪問只要問到都說差不多的內容。
老樣子大家輪流吹爆魂のレヴュー,你首席次席永遠是你首席次席,
各種花式吹,真的好美,真的太強。THE舞台。
然後對最後のセリフ也是一樣,
絕對、終極、無敵、究極、致死級的作為貫穿整部作品的印象。
然後這篇意外的隨口解釋了ワイルドスクリーンバロック的象徵意義,
雖然我想應該沒有人不懂,應該啦。
(雖然這麼說實在很狂妄,不過我也建議各位可以看一下我寫的wi(l)d解釋那篇。)
又開始翻譯果然還是九九組之日又在那邊感動得亂七八糟,
雖然很想說終於全都把想翻的都翻完了!
但手上其實還有一本CDJournal雜誌的少女歌劇專欄,
上面有みももよ的雙人訪談跟監督的一問一答還有音樂組(包含彼方老師)的訪談。
跟一個類似介紹文的寫手專欄。
我年初就說到年底我都翻不完,剛掃了一眼,我看是到明年年底我都翻不完。
不過基本上各種訪談也算是告一段落了,
其中我最推薦但其實最沒直接關係的是監督的讀書訪談那篇,
其實那篇講解了很多劇場版的主題想法來源。
至於聲優訪談,我現在有可以邊看邊哭的信心,所以別看。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.23.134 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShoujoKageki/M.1663352325.A.BF6.html
※ 編輯: wl2340167 (118.232.23.134 臺灣), 09/17/2022 02:38:06
推
09/17 09:01,
2年前
, 1F
09/17 09:01, 1F
推
09/17 09:09,
2年前
, 2F
09/17 09:09, 2F
推
09/17 09:22,
2年前
, 3F
09/17 09:22, 3F
→
09/17 09:22,
2年前
, 4F
09/17 09:22, 4F
推
09/17 09:22,
2年前
, 5F
09/17 09:22, 5F
推
09/18 11:15,
2年前
, 6F
09/18 11:15, 6F
→
09/18 11:16,
2年前
, 7F
09/18 11:16, 7F
推
09/18 16:22,
2年前
, 8F
09/18 16:22, 8F
推
09/18 20:29,
2年前
, 9F
09/18 20:29, 9F
推
09/18 21:26,
2年前
, 10F
09/18 21:26, 10F
ShoujoKageki 近期熱門文章
456
786
PTT動漫區 即時熱門文章
22
31