Re: 盜翻譯的大陸討論區

看板SkipBeat作者 (only you)時間20年前 (2006/03/20 18:05), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《candana (小小草)》之銘言: : http://202.108.249.142/f?kw=skip : 剛剛看到他們那邊宣稱自稱自製的84回 : http://202.108.249.142/f?kz=87512919 : 跟我的翻譯相似度高達99.99% : 要使用不是不可以,為什麼不先徵求原作者的同意 : 為什麼不註明原作者的名字 : 就這樣任意使用,跟米格魯作的事有什麼兩樣 : 可惡!現在我很能了解尚的心情了! 百度會盜根本就是在意料之中的事 盜圖盜文盜音樂盜..... 總之就是只要是別人的東西到最後統統會出現在百度而且變成別人的 之前也有文章被人盜過去 所以寫了很久的連載小說雖然很想把它寫完 卻再也提不起筆了 我印象中如果沒有記錯的話 有好幾篇在BW或其它家族發表的文 也在百度裡變成別人的了 雖然被大家罵得半死 但百度仍然故我 因而 就算百度裡有好人 我還是把百度列為世紀無敵濫站 -- 重來的人生 過去太多太多的後悔 總是不斷不斷傷害現在 心的真偽已成歷史 http://www.wretch.cc/album/moonshadal -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.22.241

03/20 20:59, , 1F
百度有人出來道歉了,各位可以去看看~
03/20 20:59, 1F

03/20 21:00, , 2F
文章代碼(AID): #147dvNQW (SkipBeat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #147dvNQW (SkipBeat)