Reflection

看板Slayers作者 (看完try了 >_<)時間27年前 (1998/03/13 18:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
翻譯晚點貼上來^^(可以開始練卡拉ok了;) 歌名: Reflection 作詞: MEGUMI/作曲: 佐藤英敏/編曲: 添田啟二 唱: 林原めぐみ 遠く近く鳴き交わす鳥達が とおちか な か とりたち 目覺めの朝を告げている めざ あさづ 重い扉を開け 放つ時が來た おも とびあ はな ときき 幾度となく繰り返す 不斷重複的 いくど く かえ 魂の 叫びに 靈魂的旋律 たましさんりつ 傾ける心もなく 不感到傾心 かたむ こころ さ迷っている 而徬徨不已 まよ 何度となく訪れる 幾次的來訪 なんど おけず 昨日と明日の間 在昨天和明天之間 きのう あす おした 今日という日置き去りに 捨棄今天 きょう ひお さ 未來に泣いてる 在未來裡哭泣 みらい な 愛がないヤツ程 愛を語って 沒有愛而訴說著愛 あい ほどあいかた 優しく微笑んで 口十えてる 溫柔而微笑的咆哮 やさ ほほえ がな 正義をかざして 人を連れている 帶人去尋找正義 せいぎ ひと つ 氣付かずに 不經意的 ぎづ ※︴今を生きるのに多すぎるわ 活到現在太久了啊 いま い おお ︴人生を惑わす雜音 迷惑人生的雜音 みち まど ざつおん ︴優しさの中にある 罠 やさ なか わな ︴拔け出さなくっちゃ 而不得不脫身而出 ぬ だ ︴自分の中にある本當の 在面對心理真正 じぶんなか ほんとう ︴答と向かい合えたら 想要的答案 こたえむ あ ︴少しずつ變わっていく 就會一點一滴的改變 すこ か ︴これからの私 現在開始的我 わたし 今屆かない言葉を 此刻沒有對你說的話 いまとど ことば あきらめてつぐんでも 即使閉口不說 生まれた思い消えずに 油然而生的思念也會揮之不去地 い おも けし 闇に溶けてく 融化在黑暗裡 やみ と 夢を描くことすらも 也夢幻的消失了 ゆめ えが シュールにかたづけられ 在盼望和拒絕之中 熱望と拒絕の中 在盼望和拒絕之中 なぼう きょせつなか 深くで泣いてる 沉重的哭泣 ふか な ◆︴夢がないヤツほど 現實に醉って 沒有夢而沉溺於現實之中 ゆめ げんじつよ ︴したり顏で寄ってくるよ 而得意洋洋的將臉靠過來 かおよ ︴ぶつかることも 傷つくことも 不論是挫敗或傷害 ︴上手に避けて 都能高明的避開 ︴じょずさ ︴うまく生きるより無器用でも 即使不能過得很順利般的笨拙 い むきよう ︴私らしく步きたい 也要活得像自己 わたし ある ︴冷たさの中にある 愛 在冰冷中的愛 つめ なか あい ︴感じとれたなら 失去了感覺 かん ︴止まったままの 齒車 が又 停擺的齒輪叉 と はくるま また ︴ゆっくりと時を 刻む 慢慢地刻畫著時間 とき きざ ︴求めてた自分の場所 尋求屬於自己的地方 かなか じぶん ばしょ ︴必ず見つかる 必定會找得到 かならみ ◆表重覆 ※表重覆
文章代碼(AID): #r2GM300 (Slayers)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #r2GM300 (Slayers)