目前為止的反應....

看板Slayers作者時間26年前 (1999/07/18 21:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
關於名詞校正,統整一下先前大家提共的資料....... 法術篇: 錯誤 正確 超火球術(應該已經沒有了) 龍破斬 精靈大法 崩靈裂 突破斬&突裂斬 神滅斬 爆烈長矛 烈閃槍 精靈大法 崩靈裂 鳥瞰術、飛行術 浮遊or翔封界兩者交替(>__<) 阿托拉之劍 魔皇靈斬 雷飛光 光縛輪 神火炎 炎的祝福(這個比較無所謂) 專有名詞: 蘇菲亞娜德 赤龍神騎士 達克斯特 Dark Star 黑暗之興 道具篇: 克雷亞聖經 異界默示錄 以上, 可是我記得還有,還希望大家能繼續提供線索。 另外,關於SLAYERS的中文譯名,我想這個已經是老問題了, 既然已經被廠商約定俗成的譯成「秀逗魔導士」,就接受吧..... 不爽的人請自己用原文吧...... 這樣做基本上是為新手好...... -- アイリス マイルス ルリルリラ レイリス ライリス ルレリラル ラブリーハァトで イリス‧エクスプローゼ~~~ なんちャって~~~~ハハァ~~オレはアイリスコンですぅぅぅ -- * Origin: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯 * From: 163.31.13.200 [已通過認證]
文章代碼(AID): #taT7j00 (Slayers)
文章代碼(AID): #taT7j00 (Slayers)