Re: [閒聊]自製的南方公園繁體中文字幕

看板SouthPark (南方公園)作者 (擇泉)時間17年前 (2007/12/16 08:15), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Nekki1409 (Nekki)》之銘言: : 以後我都會在我的部落格發佈,每次發文章太佔版面了 : 不定時更新,以前的舊字幕有錯誤我也會更新 : 部落格: : http://nekki1409.blogspot.com/ : 字幕載點: : http://nekkisouthpark.blogspot.com/ : 好站推薦: : http://www.southparkstuff.com/ : 有風聲,低調一點 最近也加入製造字幕的行列, 但目前瓶頸還蠻多的 英文不好就不用說了, 如何翻得有味道也是很困難 最讓我頭痛的是字幕要如何對齊, 及時看到咧 最多只能看到秒數, 有時一秒就一堆人在說話了, 這要怎麼處理 希望給我一點意見 -- 因為鄉村,我愛上了早上;因為雷鬼,我愛上了豔陽; 因為藍調,我愛上了黃昏;因為搖滾,我愛上了黑暗; 因為是妳,我愛上了每一天。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.125.43.250

12/16 11:21, , 1F
一行上一行下如何
12/16 11:21, 1F

12/18 19:06, , 2F
我是看英文字幕,很少會遇到多人的情形,翻重點就好
12/18 19:06, 2F
文章代碼(AID): #17P6u-uu (SouthPark)
文章代碼(AID): #17P6u-uu (SouthPark)