[刪減] 魔魟的真面目

看板SpongeBob作者 (馬斯岱鬚)時間15年前 (2009/05/08 10:21), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
看YOYO台的海綿 常常都會發現被剪片的段落 前幾天看了海超人與大洋遊俠III 看到最後魔魟把頭套拿下來 又被剪片... 我很好奇他頭套下面到底是有多麼兒童不宜 需要這樣來剪片 於是我發誓要記下被剪片的集數 去找一次完整的看 好不容易今天找到魔魟的 打開來好像是西班牙文...- - 我快轉到最後 魔魟脫掉頭套 結果 他沒有頭。 有板友記得還有哪幾級剪片剪的很誇張的嘛? 我記得比奇堡戰役剪很多 還有一集"看到"章魚哥罵海棉寶寶白目小子 但是口白還說不到"白目小子"四個字 就跳掉了 還有一集是一個保守的風紀委員會 要禁止蟹堡王賣蟹堡 老太婆跟一個像拼命郎約翰尼的警察 兩個人有些互動 男的在車裡對老太婆舔嘴唇 老太婆發花痴:我好愛艾爾噢~ 那一段 好像也被剪了什麼.... 真想知道那邊演了什麼... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.2.144

05/08 12:05, , 1F
推 沒有頭 這首歌
05/08 12:05, 1F

05/08 12:09, , 2F
被減的大概都是畫的很寫實那種畫面 比較噁一點XD
05/08 12:09, 2F

05/08 13:11, , 3F
沒錯,難怪YOYO的海綿看起來都有演怪怪的......
05/08 13:11, 3F

05/08 18:48, , 4F
榮華富貴那集的最後面也被剪了
05/08 18:48, 4F

05/08 19:13, , 5F
榮華富貴剪的很莫名 到底為什麼要剪啊~
05/08 19:13, 5F

05/09 11:19, , 6F
比奇堡戰役有一段還消音勒
05/09 11:19, 6F

05/09 18:54, , 7F
感覺台詞.翻譯可以改~不必也剪掉吧.畫面就認了-.-
05/09 18:54, 7F

05/09 22:19, , 8F
但是台詞翻譯不應該改 也不能改阿~
05/09 22:19, 8F

05/09 22:38, , 9F
中文翻譯常常青出於藍比原文還要完美
05/09 22:38, 9F

05/10 10:38, , 10F
青出於藍就意味著已經走味了,只是剛好你比較喜歡
05/10 10:38, 10F

05/10 10:39, , 11F
原文才是真正可以跟畫面成套的文字,譯文只能盡量配合
05/10 10:39, 11F

05/10 16:28, , 12F
花痴題外話→我覺得魔魟身材很好XDDDD
05/10 16:28, 12F

05/13 01:08, , 13F
樓上是痴女...@@? 話說昨天海綿寶寶摔傷屁屁那段也被剪了= =
05/13 01:08, 13F
文章代碼(AID): #1A0vSFYF (SpongeBob)
文章代碼(AID): #1A0vSFYF (SpongeBob)