Re: [閒聊] 周遭人對超級英雄的態度?

看板SuperHeroes (美國漫畫/超級英雄)作者 (skyhawk)時間16年前 (2009/04/13 14:17), 編輯推噓2(2010)
留言12則, 6人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《shirman (幼稚小鬼)》之銘言: : ※ 引述《w854105 (湛藍水瓶)》之銘言: : : 不知道各位身邊的人如何面對其他人對超級英雄的態度? : : 因為近來美國好萊塢改編強大...許多著名的漫畫一一被改拍成更容易欣賞的電影 : : 每當我向其他人推薦或想找人看一部超級英雄電影的時候... : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 我覺得就算各位版友是超級英雄迷 : 但也不必非要向其他人推廣自己的喜好吧 : 好的東西自然而然會吸引大家去 好東西自然是想與周圍的朋友一起分享,強迫推銷的確是很拙劣的方式, 水銀瀉地、不著痕跡的置入性行銷才是令人拍案叫絕的方式。 開始來構思「美漫向下扎根計畫」 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.114.222

04/13 15:11, , 1F
與其和宗教相比 不如說你吃到好吃的東西當然會想要別人一起
04/13 15:11, 1F

04/13 15:11, , 2F
嘗試吧
04/13 15:11, 2F

04/13 15:36, , 3F
像我媽就很愛叫我一起吃榴槤一樣 XD (噁)
04/13 15:36, 3F

04/13 18:53, , 4F
先中文化再說吧 (遠目)
04/13 18:53, 4F

04/14 06:53, , 5F
開始規劃十年養成計畫(誤)
04/14 06:53, 5F

04/14 13:35, , 6F
長鴻、青文已經試過了,誰還敢再砸錢玩賠本生意 XDD
04/14 13:35, 6F

04/14 14:23, , 7F
美漫是全彩,印刷成本不低,再加上授權費與譯者酬勞
04/14 14:23, 7F

04/14 14:23, , 8F
要出成中文版,成本應該很可觀
04/14 14:23, 8F

04/14 14:24, , 9F
之前TDK正紅時,不知是這裡還是Movie板,就有人放出
04/14 14:24, 9F

04/14 14:25, , 10F
風聲說,台灣有出版社考慮推出TLH的中文版,但是後來
04/14 14:25, 10F

04/14 14:25, , 11F
計算成本後,發現定價高達一本好幾百元,才可能回本
04/14 14:25, 11F

04/14 14:26, , 12F
變成中文版與英文版售價差不多,沒競爭力,就放棄了
04/14 14:26, 12F
文章代碼(AID): #19ujZ-u9 (SuperHeroes)
文章代碼(AID): #19ujZ-u9 (SuperHeroes)