Re: [負雷] 特攻聯盟-請看完電影之後,再看漫畫
看板SuperHeroes (美國漫畫/超級英雄)作者cloudfor (牛奶N N )時間16年前 (2010/05/11 09:45)推噓10(10推 0噓 38→)留言48則, 12人參與討論串3/4 (看更多)
※ [本文轉錄自 movie 看板]
作者: cloudfor (牛奶N N ) 看板: movie
標題: Re: [負雷] 特攻聯盟-請看完電影之後,再看漫畫
時間: Tue May 11 09:43:22 2010
電影版有個吵不停的古早話題,我先把我的觀點說清楚
我給負評,就是因為我覺得不好看,這本來就不客觀
因此,我今天的負評,其實說到底就這麼簡單
※ 引述《sunny1991225 (麵包超羊)》之銘言:
: 1.黑暗騎士不是文本改編,他是以杯麵這個角色為主體來獨立創作的電影,
: 拿Kick Ass和黑暗騎士比是行不通的。如果今天Nolan是拿Frank Miller那本TDKR來改那
: 才另當別論。
DK是一本漫畫獨立改編,該本漫畫名稱為 "The Long Halloween"
這本漫畫的主軸為雙面人的起源,如果有興趣可以去看看
以下是DK的wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Dark_Knight_(film)
第二段,第一行提到
Nolan's inspiration for the film was the Joker's comic book debut in 1940,
and the 1996 series The Long Halloween, which retold Two-Face's origin.
這是The Long Halloween的wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Batman:_The_Long_Halloween
個人很推薦這本漫畫
: 2.我很樂見於電影創作者有勇氣去作改變,所以我欣賞Watchmen的結尾沒有大章魚,
: 或是庫柏力克版本的發條橘子和鬼店。因為到頭來改編電影還是要具有獨立觀賞的意義,
: 而不是一味的用粉絲心態把一樣的東西再炒一遍。所以我欣賞Kick Ass,因為Mark Millar
: 的原著或許自有用意,但不是人人都有胃口去看,你想要把訊息做更普世性的傳達,那
: 原作是行不通的,述我直言,除非你對美式漫畫文化有更進一步的理解,不然原作其實極
: 度不親民。
同意!
事實上我非常同意你這段所說,如果只是照抄,無止盡的致敬,其實一點意義都沒有
發條橘子很讚,小說我也看過,但是電影也讓我讚不絕口
為了說服大眾....以下是我的網誌連結,如果不贊同我,或是覺得我想衝人氣
可以不用點
http://www.wretch.cc/blog/cloudfor2000/21058359
我並沒有說Kick-Ass一定要照著原作走,但是改編起碼要讓我滿意
因為看電影的是我,我抱有一定的期待走進戲院,但是沒有獲得滿足
所以我覺得不好看
並非針對原po,但
如果我要給負評還要顧慮到這部片是賣座片
賣座證明了他改編得能夠讓社會大眾接受
因為讓社會大眾接受是客觀上來看的正面價值
因此我要客觀的給予好評
如果影評要這樣寫,我個人認為蠻可悲的就是
很可惜,這是我今天在電影版中看到的普遍現象
如果只能被客觀潮流淹沒,那麼我們身為"人"的自主價值在哪裡?
是的,今天在一片叫好聲中,或許只有我沒有得到Kick-Ass電影版想傳達給觀眾的
那麼我覺得很遺憾,我並不是認為我高處不勝寒
而是我跟各位比起來,少了一部能夠好好欣賞的電影
另外...Watchmen我是大章魚派的
: 而且再者,Kick Ass的漫畫和電影的創作手法在本質上就不相同,原作是以極盡的寫實成
: 分和暴力元素來露骨的傳達想講的東西,電影根本不是這回事,電影中更多是在嘲弄和
: 諷刺,或許有人覺得導演這麼做有娛樂觀眾和降低原作成分的嫌疑,但最高明的諷刺藝術
: 是什麼?就是你明知被婊,但你也無可奈何,只能接受,我相信只要是稍有用心在看電影
: 的人都能看出Kick Ass的嘲諷意味有多濃厚,但就算這樣,他們還是得承認自己被娛樂到
: 了。
我仍然同意
嘲諷意味濃厚如芭樂特,或早一點的奇愛博士我都喜歡
如果今天Kick-Ass拍得像追殺比爾那樣到位,我無話可說(追殺比爾我給予正評)
而且追殺比爾與芭樂特也都娛樂性十足
我只是沒辦法在Kick-Ass中看到那個惡搞,殺很大的感覺,因此我不滿意
: 而且Kick Ass的電影有許多原作沒有的成分,像是配樂的運用,細細觀察下都有電影獨自
: 的趣味,這是文本不可能做到的事,當然這是看各人對於這類東西的熟悉度如何,但聽到
: 貓王的那首an american trilogy ,或是John Murphy的現成配樂,我相信會心一笑的人絕
: 對不只我一個。
我不滿意的配樂,其實只有Hit-Girl初登場時那一段
其餘地方我是給予掌聲的
: 好啦,我想說的其實只是,不需要說出「先看電影,再看漫畫」這種說法,因為改編壞
: 是一回事,用另一種手法讓一個故事活出新生命又是另一回事,不然作者Mark Millar也
: 不會樂的想幫續集寫劇本了。
: 另外這是我個人的觀點,僅供參考:#1Bq4sw9
受教了,很感謝您的忠告
但是正如我一開始講的,影評是很主觀的
因此「先看電影,再看漫畫」
是我看完電影之後,馬上在腦中浮現的想法,是我的感覺
大家可以參考看看就好
我的文章有個推文是這樣的
→
,
這個說對了一半,改編得與我主觀不一樣,我不一定會給負雷
只要你改編得好,我還是會鼓掌
像是發條橘子,其實結尾與小說不盡相同,但仍然是我極力推薦的片子
噓
,
同意,但今天電影和漫畫有「改編」的連結時,處理上要更小心一點
噓
,
抱歉,我不懂為什麼原作者滿意,我就要跟著叫好
→ GGGGGforever:他可以給負雷呀, 問題是他負雷的原因都是電影不照漫
→ GGGGGforever:畫改編, 還說沒看過漫畫的話評價會比較高呢
是的,這是我主觀上看完電影之後的感覺,但我不敢說會是普遍現象
畢竟連作者都覺得不錯了...,跟我抱持同樣想法的人可能真的很少
推
,
→
,
→
,
我眼淚都要流下來了.....(握)
我這麼強調主觀,一定會有人認為
我看完你的評論,就是主觀的想要噓你啊
如果是這樣那我也只能攤手,不過我希望大家可以多發點文
少一些針對版友的情緒字眼,這樣的討論才是清流永續之道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.160.83
→
05/11 09:45,
05/11 09:45
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.160.83
→
05/11 09:47, , 1F
05/11 09:47, 1F
推
05/11 10:01, , 2F
05/11 10:01, 2F
→
05/11 10:01, , 3F
05/11 10:01, 3F
→
05/11 10:01, , 4F
05/11 10:01, 4F
→
05/11 10:26, , 5F
05/11 10:26, 5F
→
05/11 10:27, , 6F
05/11 10:27, 6F
→
05/11 10:28, , 7F
05/11 10:28, 7F
→
05/11 10:28, , 8F
05/11 10:28, 8F
→
05/11 10:28, , 9F
05/11 10:28, 9F
推
05/11 10:43, , 10F
05/11 10:43, 10F
→
05/11 10:44, , 11F
05/11 10:44, 11F
→
05/11 10:44, , 12F
05/11 10:44, 12F
→
05/11 10:44, , 13F
05/11 10:44, 13F
→
05/11 12:55, , 14F
05/11 12:55, 14F
→
05/11 12:55, , 15F
05/11 12:55, 15F
推
05/11 13:32, , 16F
05/11 13:32, 16F
推
05/11 16:01, , 17F
05/11 16:01, 17F
→
05/11 16:02, , 18F
05/11 16:02, 18F
→
05/11 16:02, , 19F
05/11 16:02, 19F
→
05/11 16:24, , 20F
05/11 16:24, 20F
推
05/11 18:32, , 21F
05/11 18:32, 21F
→
05/11 18:32, , 22F
05/11 18:32, 22F
→
05/11 18:33, , 23F
05/11 18:33, 23F
→
05/11 18:34, , 24F
05/11 18:34, 24F
→
05/11 18:34, , 25F
05/11 18:34, 25F
→
05/11 18:35, , 26F
05/11 18:35, 26F
→
05/11 18:35, , 27F
05/11 18:35, 27F
→
05/11 18:36, , 28F
05/11 18:36, 28F
→
05/11 18:36, , 29F
05/11 18:36, 29F
推
05/11 21:24, , 30F
05/11 21:24, 30F
→
05/12 01:16, , 31F
05/12 01:16, 31F
推
05/12 01:32, , 32F
05/12 01:32, 32F
推
05/12 01:43, , 33F
05/12 01:43, 33F
→
05/12 01:49, , 34F
05/12 01:49, 34F
→
05/12 01:49, , 35F
05/12 01:49, 35F
→
05/12 01:50, , 36F
05/12 01:50, 36F
推
05/12 11:30, , 37F
05/12 11:30, 37F
→
05/12 11:30, , 38F
05/12 11:30, 38F
→
05/12 11:31, , 39F
05/12 11:31, 39F
→
05/12 11:31, , 40F
05/12 11:31, 40F
→
05/12 11:32, , 41F
05/12 11:32, 41F
→
05/12 11:33, , 42F
05/12 11:33, 42F
→
05/12 11:34, , 43F
05/12 11:34, 43F
→
05/12 11:35, , 44F
05/12 11:35, 44F
推
05/12 12:12, , 45F
05/12 12:12, 45F
→
05/12 12:17, , 46F
05/12 12:17, 46F
→
05/12 12:19, , 47F
05/12 12:19, 47F
→
05/12 12:19, , 48F
05/12 12:19, 48F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
SuperHeroes 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章