[閒聊] 最近在思考關於美漫的銷量與行銷策略...
看板SuperHeroes (美國漫畫/超級英雄)作者rick0905 (YBY)時間6年前 (2019/04/12 11:30)推噓14(14推 0噓 59→)留言73則, 13人參與討論串1/2 (看更多)
【搶票前閒聊】
最近在思考關於美漫的銷量與行銷策略…
現在遊戲越來越傾向數位化,
數位版銷量變成一種非常重要的指標,
而實體版變成玩家收藏用居多。
但美漫一直以來還是以「實體銷量」決勝負,
以實體銷量來判斷要不要繼續連載。
撇開「書就是要實體」的這種「個人喜好與原則」,
我真心覺得漫畫的行銷方式要隨著時代改變了
也相信數位版會是一個出路。
我沒研究過美漫市場,也非多資深的讀者,
但爬了一些國外的討論文章,
似乎有一個最大的問題是:
美漫市場目前還是靠賣給書店的直銷模式在運作,
而如果大力推廣數位版,就會直接影響到書店的存活,
況且,也不能確定「轉推數位版就一定會成功」。
要改變策略會變成一種需要大刀闊斧的革命手法,
而大型商業公司應該沒有那個懶趴敢做這種事情。
所以我能理解目前還是以「實體銷量」決生死的思維,
但同時我也希望,這些公司能在不影響實體銷量的情況下,
思考該如何靠數位版賺取更多利潤。
而目前我能想到的建議是,何不由官方推出多國語言?
我知道翻譯也要成本,包括翻譯、潤飾、校正、嵌字、排版等,
但如果是由出版社本身提供翻譯職缺,最後直接統一上架到數位網站,
讓美國海外讀者能直接透過官方數位版網站購買想看的語言譯本,
藉此提升海外的銷量呢?
會有這個想法,
是因為我看到Riot公司與Marvel推出了自家的英雄聯盟漫畫(艾希),
而他們是直接推出多國語言,
並全部上架到Comixology、甚至是各國的英雄聯盟官方網站上。
我覺得這才是最好不過的行銷方式了,
美漫在海外難以推廣,撇除分鏡、美術等個人喜好
,最大問題還是在「語言」,
如果能由官方直接提供多國語言,
應該能提升海外銷量吧?
當然,我只建議在數位版上提供這項服務,
數位版少了印刷、物流等成本,但定價並與實體版無異,
我很樂意用這價差來支付「翻譯成本」,
甚至譯本比原訂本貴上一些都沒問題,
我相信有許多海外漫迷會支持這樣的行銷方式的。
—————————————————
當然,這只是個假設性的討論,
出版社絕對有他們的理由與苦衷,
只是身為海外讀者,仍然會希望出版社能注重海外市場,
別把視線侷限在北美了。
想聽聽版上朋友覺得美漫可以怎樣打通海外市場?
又對現況有什麼想法呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.189.63
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1555039847.A.24E.html
※ 編輯: rick0905 (36.233.189.63), 04/12/2019 11:33:19
→
04/12 12:39,
6年前
, 1F
04/12 12:39, 1F
→
04/12 12:39,
6年前
, 2F
04/12 12:39, 2F
→
04/12 12:41,
6年前
, 3F
04/12 12:41, 3F
→
04/12 12:41,
6年前
, 4F
04/12 12:41, 4F
所以我是指「只發行數位譯本」,不減少實體量的情況下去增加數位版的推廣,
我是沒精算過扣除紙本印刷等成本的價差能不能支付翻譯費用,
有看到英雄聯盟漫畫是這樣的作法,所以好奇能否運用在其他出版社上。
若有更好的方法可以提出討論
推
04/12 13:40,
6年前
, 5F
04/12 13:40, 5F
→
04/12 13:40,
6年前
, 6F
04/12 13:40, 6F
→
04/12 13:40,
6年前
, 7F
04/12 13:40, 7F
→
04/12 13:42,
6年前
, 8F
04/12 13:42, 8F
→
04/12 13:42,
6年前
, 9F
04/12 13:42, 9F

大部分的譯本都是這樣沒錯,只是我好奇能否由官方出,並直接統一發行「數位版本」
→
04/12 14:47,
6年前
, 10F
04/12 14:47, 10F
→
04/12 14:49,
6年前
, 11F
04/12 14:49, 11F
→
04/12 14:49,
6年前
, 12F
04/12 14:49, 12F
→
04/12 14:53,
6年前
, 13F
04/12 14:53, 13F
翻譯品質的確是個大問題,但仍希望能試著嘗試,先求有再求好
→
04/12 15:04,
6年前
, 14F
04/12 15:04, 14F
→
04/12 15:08,
6年前
, 15F
04/12 15:08, 15F
→
04/12 15:08,
6年前
, 16F
04/12 15:08, 16F
→
04/12 15:08,
6年前
, 17F
04/12 15:08, 17F
→
04/12 15:08,
6年前
, 18F
04/12 15:08, 18F
那對於北美的銷量下滑現象,海外粉絲能做出什麼貢獻呢?
或是有什麼方法能減緩這個趨勢嗎?
我這篇文主要是想針對這點做詢問,並提出自己的想法與建議,
也願能聽到其他版友的想法與建議。
推
04/12 16:30,
6年前
, 19F
04/12 16:30, 19F
→
04/12 16:30,
6年前
, 20F
04/12 16:30, 20F
→
04/12 16:30,
6年前
, 21F
04/12 16:30, 21F
→
04/12 16:30,
6年前
, 22F
04/12 16:30, 22F
→
04/12 16:30,
6年前
, 23F
04/12 16:30, 23F
→
04/12 16:30,
6年前
, 24F
04/12 16:30, 24F
→
04/12 16:30,
6年前
, 25F
04/12 16:30, 25F
→
04/12 16:30,
6年前
, 26F
04/12 16:30, 26F
→
04/12 16:30,
6年前
, 27F
04/12 16:30, 27F
→
04/12 16:30,
6年前
, 28F
04/12 16:30, 28F
→
04/12 16:30,
6年前
, 29F
04/12 16:30, 29F
我相信有一群人默默努力爭取著,也謝謝你的貢獻!
但同時也希望出版社能不要只看實體銷量來決定作品存歿,
而能夠一併考量到數位版的銷售量。
我此篇的重點為,我好奇數位銷量對於出版社來說是不是一個值得參考的數字?
或者為什麼出版社在那麼多年來都只針對實體銷量來做政策上的考量?
在現在網路發達的時代,數位版並沒替出版社帶來太多實質的利潤嗎?
這是作為一位喜歡使用數位版的新手讀者來說,比較好奇的事情
是否能找到 實體vs數位 的那個平衡點,
是我比較期待和渴求的事情
※ 編輯: rick0905 (36.233.189.63), 04/12/2019 16:46:57
推
04/12 16:47,
6年前
, 30F
04/12 16:47, 30F
→
04/12 16:47,
6年前
, 31F
04/12 16:47, 31F
→
04/12 16:47,
6年前
, 32F
04/12 16:47, 32F
→
04/12 16:47,
6年前
, 33F
04/12 16:47, 33F
推
04/12 20:02,
6年前
, 34F
04/12 20:02, 34F
→
04/12 20:02,
6年前
, 35F
04/12 20:02, 35F
→
04/12 20:02,
6年前
, 36F
04/12 20:02, 36F
推
04/13 11:21,
6年前
, 37F
04/13 11:21, 37F
推
04/13 12:04,
6年前
, 38F
04/13 12:04, 38F
推
04/13 12:50,
6年前
, 39F
04/13 12:50, 39F
→
04/13 12:50,
6年前
, 40F
04/13 12:50, 40F
→
04/13 12:50,
6年前
, 41F
04/13 12:50, 41F
→
04/13 12:51,
6年前
, 42F
04/13 12:51, 42F
→
04/13 12:51,
6年前
, 43F
04/13 12:51, 43F
→
04/13 12:51,
6年前
, 44F
04/13 12:51, 44F
推
04/13 13:18,
6年前
, 45F
04/13 13:18, 45F
推
04/13 13:46,
6年前
, 46F
04/13 13:46, 46F
→
04/13 13:46,
6年前
, 47F
04/13 13:46, 47F
推
04/13 15:18,
6年前
, 48F
04/13 15:18, 48F
→
04/13 15:18,
6年前
, 49F
04/13 15:18, 49F
→
04/13 15:18,
6年前
, 50F
04/13 15:18, 50F
→
04/13 15:18,
6年前
, 51F
04/13 15:18, 51F
→
04/13 15:18,
6年前
, 52F
04/13 15:18, 52F
→
04/13 15:22,
6年前
, 53F
04/13 15:22, 53F
→
04/13 15:22,
6年前
, 54F
04/13 15:22, 54F
→
04/13 15:22,
6年前
, 55F
04/13 15:22, 55F
→
04/13 15:22,
6年前
, 56F
04/13 15:22, 56F
→
04/13 15:26,
6年前
, 57F
04/13 15:26, 57F
推
04/13 18:20,
6年前
, 58F
04/13 18:20, 58F
→
04/13 18:20,
6年前
, 59F
04/13 18:20, 59F
→
04/13 18:20,
6年前
, 60F
04/13 18:20, 60F
→
04/13 18:20,
6年前
, 61F
04/13 18:20, 61F
→
04/13 18:20,
6年前
, 62F
04/13 18:20, 62F
→
04/13 18:20,
6年前
, 63F
04/13 18:20, 63F
→
04/13 18:20,
6年前
, 64F
04/13 18:20, 64F
→
04/13 18:20,
6年前
, 65F
04/13 18:20, 65F
→
04/13 23:08,
6年前
, 66F
04/13 23:08, 66F
推
04/14 00:22,
6年前
, 67F
04/14 00:22, 67F
推
04/14 00:23,
6年前
, 68F
04/14 00:23, 68F
推
04/14 13:14,
6年前
, 69F
04/14 13:14, 69F
→
04/14 13:14,
6年前
, 70F
04/14 13:14, 70F
→
04/15 21:55,
6年前
, 71F
04/15 21:55, 71F
→
04/16 17:39,
6年前
, 72F
04/16 17:39, 72F
→
04/16 17:40,
6年前
, 73F
04/16 17:40, 73F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
SuperHeroes 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
16