PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
SuperHeroes
]
討論串
[閒聊] 中文 in English
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [閒聊] 中文 in English
推噓
8
(8推
0噓 2→
)
留言
10則,0人
參與
,
最新
作者
HellSpawn
(獄靈)
時間
17年前
發表
(2008/12/01 12:04)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
沒看過驚聲尖笑4 嗎?.
http://tw.youtube.com/watch?v=tuyiCASmYJc.
反正觀眾/讀者也是看英文翻譯. 「原始語言」在講什麼. 重要嗎 科科. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.174.131.237.
#1
[閒聊] 中文 in English
推噓
4
(4推
0噓 11→
)
留言
15則,0人
參與
,
最新
作者
luciferii
(路西瓜)
時間
17年前
發表
(2008/11/30 12:17)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
常常看到美漫裏會出現非英語文字. 通常形式是第一兩句是用原始語言表示. 之後就繼續用英文,然後註解是"對話已譯為英文". 以前不太知道這些漫畫家都是怎樣掰出那前幾句非英語. 總以為出版社可能有一兩個懂外國語的編輯可以幫忙查校潤稿. 不過看來不總是那麼回事XD. 剛看到 Nightwing 146 裏
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁