討論串[閒聊] TDK之歌我流翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者Eunoia (Beautiful Thinking)時間16年前 (2010/01/20 17:57), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
"我流"翻譯真不賴^^. 一些小地方我覺得有更好的翻法. 小丑作案的順序這麼有條理. 他一定有一本邪惡日記簿. 他的手下都是瘋子用完既丟. 卻意外的非常可靠. 他不幹的理由有點隨機. 作一輛坦克沒關係. 監聽電話:歐,這個我不行. 我超愛.... 但是要求一切都合理不超過吧. (婀,翻譯沒問題,但是

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者sunny1991225 (麵包超羊)時間16年前 (2010/01/20 14:55), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
這東西比Watchmen好翻太多了,還可以隨便亂玩字.... (Watchmen等考完試我再繼續弄). http://www.youtube.com/watch?v=vbgLapRAloQ&feature=related. KID. Batman! Why is he running, Dad?.
(還有3508個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁