看板 [ TANAKA ]
討論串嗯~請問各位提督,大家是在哪裡買到銀英傳vcd的?
共 12 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者KennyChi (單身地球人)時間24年前 (2001/11/29 17:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果方便的話... 可以借來燒嗎?. 可以的話我會去買太陽誘電的片子來燒... --. 比黃昏更加昏暗者 比血流還要赤紅者. 隱藏在時間的洪流之中 以你偉大之名. 我在此向黑暗發誓 對於阻擋在我之前. 所有愚蠢的生物 結合我與你的力量. 將他們導向毀滅之途 龍破斬~. --. 發信站: 批踢踢實

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者greenink (綠色的墨水)時間24年前 (2001/11/29 09:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
片子跟機器分處南北兩地,. 恕礙難從命。:P. 另,銀英傳動畫版本傳加外傳(我還沒燒螺旋迷宮,不過也不想弄到,因為配音的聲優. 聽不習慣:P)我自己弄到六十多片(?不太記得..),不是只有一片喔。^_^. 我是不是在教壞小孩?!f^^;;. --. W=P*T. Time is Money.. Kn

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者greenink (綠色的墨水)時間24年前 (2001/11/29 09:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我為什麼選擇自己花時間燒?(不過燒的技術還不錯,至少飛盤只燒出十幾片. ─以那個年代的機器跟技術而言:P). 一則因為那時候普威爾的版權版還沒出現,二則因為看過港譯版或小說譯本再看. 華視翻譯真是會吐血......... 開玩笑,光是找片子燒片子所花的時間跟金錢就跟向普威爾買爛翻譯版不相上下了,.
(還有20個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chansaowan (我是肯特君~~)時間24年前 (2001/11/28 14:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
======================. 燒一片給我吧...那你的"光碟機"就又能發揮作用了...^^. --. 政治的腐敗並不是指政治家收取賄賂之事. 那是個人的腐敗而已。. 政治家收取賄賂,卻沒有人能加以批判. 這就是政治腐敗。. ____楊威利. --. 發信站: 批踢踢實業坊(pt

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nera (Engage!Physiology~!)時間24年前 (2001/11/28 10:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
................|||. Girl=timexmoney. "time is money". Girl=money平方. "money is the ROOT of evil". 得證 Girl=evil 上課老師教的. --. 戰爭一旦開打,就不可能沒有死傷,與其成反比的是,犧牲的
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁