Re: [情報] 依然慘烈的88話

看板TORIKO作者 (阿伯)時間15年前 (2010/03/19 23:17), 編輯推噓6(605)
留言11則, 5人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
http://tieba.baidu.com/f?kz=732205730 這次漢化版出比較快呢 接續上一話的熱血 看來死戰將告一段落? 請大家欣賞 上面的翻譯確實不太好 吧上翻的HS漢化版剛出爐 請大家再次欣賞 http://tieba.baidu.com/f?kz=732315608 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.204.231

03/19 23:24, , 1F
cool
03/19 23:24, 1F

03/20 00:34, , 2F
說實在話這篇翻譯的滿鳥蛋的= = 文句不順且錯誤不少
03/20 00:34, 2F

03/20 00:36, , 3F
「いよいよ」→「咦呦咦呦」,「初めで..かもな」→
03/20 00:36, 3F

03/20 00:38, , 4F
「開始..也許」還有多米洛特爆肉剛體發動那邊都是很
03/20 00:38, 4F

03/20 00:38, , 5F
明顯的亂翻
03/20 00:38, 5F

03/20 01:04, , 6F
其實我只要有打鬥和美食就可以了XD
03/20 01:04, 6F

03/20 01:20, , 7F
還有招名也亂翻 明明就腿(腳)叉 腿刀 翻什麼
03/20 01:20, 7F

03/20 01:20, , 8F
刀掌的腳版 是看圖說故事嘛....話說這JOJO版的
03/20 01:20, 8F

03/20 01:21, , 9F
本來吧上的好像沒翻 還沒翻完?
03/20 01:21, 9F
※ 編輯: abaaaa 來自: 140.115.204.231 (03/20 02:51) ※ 編輯: abaaaa 來自: 140.115.204.231 (03/20 02:56)

03/20 03:09, , 10F
再推一個 HS的果然好多了
03/20 03:09, 10F

03/20 08:25, , 11F
這個翻譯真的就好很多~~~~~~~~~~~~~~
03/20 08:25, 11F
文章代碼(AID): #1BevLi4J (TORIKO)
文章代碼(AID): #1BevLi4J (TORIKO)