Re: [地雷] 129文字情報 日文

看板TORIKO作者 (落下)時間14年前 (2011/02/11 13:27), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《arknoah (諾)》之銘言: : 129 ゼブラの扉!! : 天気予报士がゼブラ予报をする : 砂漠の谷 リフトハウスで移动中とのこと。 : リフトハウスの中では裂けたゼブラの左頬を缝うトリコ : ご饭が出来たと小松。兴奋して缝ったとこがまた裂けるゼブラ : 喋るな!とトリコ 傑布拉之門 天氣預報員報導"傑布拉預報" 在沙漠之骨利用LIFT HOUSE(像纜車吧) 特利科在裡頭替傑布拉裂開的左臉頰縫起來 小松煮好飯 傑布拉太過興奮而又裂開了 被特利科喊別嚷嚷 : 砂の虹を通过… : 喧哗したがるゼブラ : 断るトリコ : 饱きれビビる小松 之後傑布拉想打架 但是特利科拒絕 小松則是怕到皮皮扯 : サンドガーデンにつく(砂漠地帯) : 住民にうまい店绍介しろオラオラゼブラ : 言いたいことがあるけどゼブラが地狱耳だから、なかなか言えない。けど喋る小松 : 闻く。でもゼブラは必要だ。とトリコ 到達Sand Garden 傑布拉大聲嚷著要居民介紹好吃的店 小松覺得:居民似乎想說什麼但是因為傑布拉有地獄耳而不太敢說 特利科就聽聽他們的話,但是傑布拉還是必要(知道)(上兩句斷句不太了解) : ラクダを借りにラクダ屋へ。 : ラクダ屋の说明では纷争は终りました… あるお方のおかげ。 然後要去租駱駝 駱駝店主說明而解決了紛鬧..算ok : 小松がゼブラさん!というと : わらわらと救世主ゼブラ様!!と地元民が出てくる。 小松喊 傑布拉先生後 居民紛紛跳出來喊"救世主傑布拉大人!!" : そこにデカイサソリがでてきて、いっぱつでゼブラが倒す。 : またわらわらゼブラさまー!! : ちょっと感心する小松。 : で终わり。サーセイ★ 然後跑出一隻巨大蠍子 傑布拉一擊就打爆它 居民又一陣"傑布拉大人~~" 小松很感動 完 : 在下不才看不懂日文 : 有請翻譯官o(〒﹏〒)o -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.124.181

02/11 13:51, , 1F
感謝翻譯<(_ _)>
02/11 13:51, 1F

02/11 17:36, , 2F
好像沒重點!!科不知啥時進化目前被傑電吧
02/11 17:36, 2F
文章代碼(AID): #1DLCZS9y (TORIKO)
文章代碼(AID): #1DLCZS9y (TORIKO)