討論串[討論] 今天的SEED D
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 6→)留言12則,0人參與, 最新作者ohole (歐猴)時間20年前 (2005/10/29 20:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
抱怨一下他的翻譯。. 「這次不會稱心如意了,這些傢伙。」. 好像是這樣吧...這一幕有點忘掉原來台詞了,因為一邊在看keroro.... 但是聽到這句的時候有點呆掉,這句話也太日式文法了一點吧,. 中文哪有把主詞放在後面的?. 翻譯明顯就是直接將整句翻譯,卻沒有顧慮到中文不是這樣講的,. 而且除了這
(還有52個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者joker326 (柚子)時間20年前 (2005/10/29 20:03), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
今天我有看的說~. 朋朋哥的路人真聽起來沒辦法討厭這個人XDD. (萌起來了是也////////). 還有還有,. 雷換成小昇哥配了XD. --. 這是我的Blog,歡迎大家看看~. http://diary.blog.webs-tv.net/kero326. [洒落洒落芭樂格***柚子House]
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁