Re: [心得] 單行本前幾集的鴨川...
※ 引述《Ryuji (陳永仁)》之銘言:
: 怎麼看起來像是五十年後的青木啊???
: 老實說我對單行本很久沒印象之後看動畫版~~~
: 再回頭重新看單行本前面的畫風真的非常不習慣!!!
: 再者先前提到人名翻譯真的是^%$#@&%$$&%$^%$#^~~~
: 會不會是以前老宋幹新聞局長時的"德政"下的產物啊???
這筆帳應該算到國立編譯館的頭上啦
請去ocean版看看snowrain大大貼的<R:版聚大成功>
裡面有說到一些國立編譯館對於漫畫的偉大貢獻
--
十年苦窯十年功,到得頭來竟成空,
名已空.愛已空,四壁蕭然巢也空,
親逝友散仁義盡......
恨不空,仇不空,
不悲不苦不虛沖,天地萬物殺一空!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.184.55.36
推
推 211.23.16.23 09/19, , 1F
推 211.23.16.23 09/19, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
The-fighting 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章