討論串[討論] 漫畫中覺得最好笑的部分
共 57 篇文章

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者PoJ (有一點累阿....)時間21年前 (2003/12/03 00:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得阿. 是那段. "(吞口水)木瓜阿~好像很厲害的樣子". "哇哈哈哈~我根本不知道他厲不厲害阿~". "爺...椰子嗎....打到好像很痛的樣子....". "哇哈哈哈~我根本不知道痛不痛阿阿阿~". --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.128.67.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者eyeluvgarbag (蛋糕與海大三元)時間21年前 (2003/12/03 01:09), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
感覺上這個笑點好像是關於日文發音的諧音,. 可以請canstrong兄指點一下嗎?. 我是真的不懂笑點... >_<. --. 音樂 電影 漫畫. 蛋糕與海大三元. 低傳真 螺旋槳 垃圾. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.216.32.230.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者canstrong (很想回台北..真的)時間21年前 (2003/12/03 16:43), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我表姊在日本唸書 晚點問問她. 不過日本人好像有種冷笑話就是你說的諧音. 雖然我也不懂. 但是看久了這種對話我居然會笑.... --. 我頭降. 貧窮但沒有毛病@@. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 134.208.24.88.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者canstrong (很想回台北..真的)時間21年前 (2003/12/04 00:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛問了我表姊他只是簡單的說的確有這種奇怪的幽默(冷笑話). 他是說他不覺得好笑. 但是如果我看那白濫翻譯會笑的話. 表示其實他翻譯成中文翻的很好. --. 拳王可不是運氣好才打到那隻拳蛙. 在這樣下去就要全亡啦. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.231.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tachibana (風城遊子)時間21年前 (2003/12/04 21:47), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
之前去漫畫店看第一神拳,我一個人在店內狂笑,其他人都向我行注目禮。. 可是真的很好笑阿~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.113.191.243.