[分享] 普通的吸血鬼(SS) 1-a (翻譯v0.05修訂版)

看板Touhou (東方同人遊戲)作者 (QED☆オワダ\(^o^)/)時間16年前 (2008/09/18 19:54), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
動機請看3207篇(暫定) 此篇為修訂版 出處from coolier 真型 作品集47 的 普通の吸血鬼    作者:筆者 採用[分享]是因為非在下所撰寫,只為了想讓更多人看懂而翻譯 另外也應眾要求,使用中文人名 (knowledge不要叫在下翻『知識』啊啊啊 深紅真紅也不要orz) 另外,歡迎轉載,不過懇請對於原創作者報以感激之情,請勿據為己有。 フラン「弾幕はパワーだよ」 不介意在下破日文和超破中文的話 就此開始 ... ============================================================================= ───喂~魔理沙─── ───怎麼了嗎?─── ───和我最初相遇的時候,不是對我用了很厲害的光束嗎?─── ───....恩,是在說魔砲嗎?─── ───大概就是那個吧。那個.....我也用的出來嗎?─── ───到底能不能嘛.....─── ───喂~喂~。快點教我怎麼使用啦~那個魔砲啊!好想試試看喔!─── ──────────────── 普通的吸血鬼 ──────────────── 紅魔館。 佇立在幻想鄉的湖中央的洋館。 其外觀上像是被鮮血染過一般的深紅, 被附近的妖怪稱作為惡魔棲息之館般的非常有名氣。 哎呀,正確來說並不是惡魔而是吸血鬼棲息之館吧。 此館的吸血鬼,也就是她的主人蕾米莉亞.scarlet,往地下的圖書館慢步前進。 現在的時刻,外面正閃耀著璀璨的陽光,吸血鬼蕾米莉亞在館中徘徊之外也無事可做。 如果不撐陽傘的話就沒辦法外出活動,今日到底該做些什麼一點頭緒也沒有。 女僕們將廊下掃得一塵不染。蕾米莉亞覺得這算是件好事吧。 惡魔棲息之館呢,如果被稱為永遠也無法打掃乾淨的地方的話, 身為一館之主也就不能成為良好模範。 從今以後也該實行徹底的打掃吧。 正如此想著,正好到達圖書館的門前了。 果然還是一成不變相當長的一條通道呢,蕾米莉亞如此想著。 吸血鬼蕾米莉亞雖然不會這點層度的距離就疲勞或是上氣不接下氣, 但是如果是人類的話大概用盡全力也可能到不了。 啊,除了會在空中飛的傢伙以外。 話說呢,將館擴展到如此寬廣的也就是她的心腹,也就是被稱為女僕長的十六夜咲夜。 嘛...這些過往之事蕾米莉亞覺得怎樣都好。 蕾米莉亞打開了圖書館的門。 ────────── 在佈滿塵埃和霉臭茫茫書海之中,無論何時都可以看到她的親友的身影。 蕾米莉亞到現在都還是沒有辦法理解。 患有氣喘的親友呢,為甚麼總是待在這佈滿塵埃和霉臭圖書館之中。 她的說法是和書本在一起的話就能感到非常的安心的樣子。 雖然不能理解她的想法,但是從幾十年前就好像是這樣了,也並沒有怎麼在意。 『午安啊,帕秋,還是一點都沒變啊』 帕秋莉.knowledge抬起埋沒於書中的臉,露出了些微吃驚的表情。 『哎呀蕾米,今天中午就起來啦』 『是啊』 蕾米回應著,這次是對著帕秋莉桌子反側所在的人物打了招呼。 『午安啊,魔理沙』 『安啊』 發出聲音的是普通的魔法師,霧雨魔理沙正埋首於書本中連頭也沒回只稍微揮了揮手。 『真難得啊,今天竟然沒有強取(書)呢』 蕾米如此說著。 『強取?這是哪兒的話。話說回來,帕秋,這本書待會我就借走了』 魔理沙就這樣回應,雖然後半句話並不是對著蕾米莉亞說著。 『....真是的』 帕秋莉無奈的深深地嘆著息。 『帕秋,魔理沙,要不要喝點茶啊?』 蕾米莉亞原本就不是打算來看書的。她來的理由只是為了邀請親友喝杯茶而已。 雖然魔理沙的出現是預想之外,如果客人來訪卻連一杯茶都出不出來的話, 這是蕾米莉亞自身的貴族精神絕對不允許的事情。 『恩...那就不客氣了。小惡魔,那個地方的書本就麻煩你整理了』 『了解了』 不知道從哪冒出來小惡魔的聲音。大概在書櫃的深處吧? 『那麼我也去吧』 看到帕秋莉站了起來,魔理沙也將書本給閉上了。緩緩的伸了個懶腰。 並像是做出強奪宣言般的將書本夾在了腋下。 ────────── 日光之下如被蠍蜇般熾熱的紅魔館balcony(陽台)。 被稱作balcony,和veranda不太一樣,也就是沒有屋頂。 (兩者皆稱為陽台) 就算是只碰觸到一點點,對於吸血鬼來說,日光就有如劇毒一般。 蕾米莉亞(正確來說是帕秋莉)對於這個問題, 用了很大的洋傘並且在中央放了張長桌就解決了。 現在,蕾米莉亞,帕秋莉和魔理沙在長桌邊座了下來並且喝著紅茶。 蕾米莉亞的身旁,站著身為女僕長的咲夜。 『Sikkim!』(錫金)(此為茶名) 稍微喝了一口紅茶的蕾米回答道。 『不是呢,大小姐』 『Kandy嗎』(糖果(誤) 斯里蘭卡的中部觀光城市) (此為茶名) 魔理沙輕聲說著。 『也不是呢』 咲夜再次否定了。 『Darjeeling呢,蕾米真可惜』(印度北東部的城市)(此為茶名) 帕秋莉將紅茶杯放下後說道。 咲夜點了點頭。 『的確是這樣沒錯。Sikkim和Darjeeling雖然相似了點, Sikkim卻有點澀味而且沒這麼濃烈』 『我是綠茶派的啊,對紅茶不了解』 『你參與了爭論卻是事實啊』 『唔....』 帕秋莉諷刺了忽然改變態度的魔理沙。 感情還真好呢,這兩個人。 看著兩人如此互動的蕾米莉亞如此想著。 帕秋莉告訴蕾米莉亞『今天魔理沙拿走的書是非常重要的說』 或是『魔理沙也該有些淑女的自覺吧』,正好好的說著這類的事情。 正聽著牢騷話的蕾米莉亞,忽然想到了 雖然嘴上說著書本總是被盜走,心裡某處大概懷著對她的信賴和友愛之情吧。 如果真的非常討厭的話,絕對不會讓魔理沙進入圖書館。 如果真的非常討厭的話,就會對她完全的無視。不會對討厭的傢伙發著牢騷的。 如果真的非常討厭的話,就不會一起快樂的開著茶會了。 大概是魔法師們之間的緣份吧?將著兩人給相繫在一起了。 蕾米莉亞偶然的將目光轉向外邊。 從湖中反射出來的日光正閃閃發曜著。 吸血鬼對於微弱的日光反射並沒有什麼太大影響。 稍微仔細凝視的話,可以看到湖的對岸冰精在飛來飛去。 真是和平呢。 如果沒有遇到魔理沙或是靈夢的話, 自己大概會和帕秋一樣把自己關在牢籠般的屋子裡面吧? 不,應該不是這樣。 蕾米莉亞否定了剛剛的想法。 這就是命運吧。 遇到魔理沙和靈夢,Indoor派的吸血鬼變成outdoor派的命運呢。 操控命運的蕾米莉亞如此想著。 這樣的命運當然是大歡迎啦! 從今之後也好希望能將現狀維持的命運給持續下去。 正如此思考的她,忽然看到了一點點未來即將發生的命運。 感覺到了快要打雷的樣子。 ────────── 『那麼,差不多該走了』 『再見。魔理沙』 帕秋莉只有僅僅輕微的揮了揮手。 在蕾米看到的程度內,今天又伸了第二次懶腰的魔理沙(雖然仍抱著書本), 從陽台又回到了館中。 『等一下,魔理沙』 蕾米莉亞叫了魔理沙一聲讓她停下了腳步。 正打開門把的魔理沙用了很驚訝疑惑的表情把臉轉了過來。 『啊......沒甚麼事』 稍微的搖了搖手。 『是嗎』 將強取而來書準備做甚麼實驗般的魔理沙, 並沒有怎麼在意蕾米莉亞的用意,快速的消失了身影。 『...怎麼了?蕾米』 帕秋莉用了一副不可思議的表情詢問。 咲夜臉上也少了些許瀟灑的表情,頭上像是浮出了問號。 『並沒有....怎樣』 蕾米莉亞壓低了視線,不直接面對著兩人。 帕秋莉和咲夜只好面面相覷。 ────────── 我現在正讀著一本書。 從帕秋莉那裡借來的書。 書名好像叫做 [魔術創世的歷史] 的樣子。 在圖書館中看到覺得還滿有趣的就借來讀了。 甚麼甚麼?魔術以中東和麥地那為起點發展,但是歷史還可以更往前追溯? (Medina沙烏地阿拉伯一城市) 到底是怎麼樣呢?魔術的歷史呢,從人類有歷史開始就同時存在了呢。 原始時代,被稱呼為薩滿的人,用占卜術和咒術來解決人們的煩惱。 這就是魔術的起源啊。嗯~~~ 自身力量的軼事講起來還真有趣。 因此正讀著這本書。 495年間都被關在地下牢籠之內,有煩惱就去找薩滿商談之類的從來都不知道呢。 所以這本書還真有趣~ 。 教了我許多許多不知道的事情。 姊姊為什麼從來都沒有讀過呢? 下次一定要問問看。 話說回來帕秋莉說差不多該把書還回去了。 已經讀過不知道幾遍了,這本書也差不多夠了。再去和帕秋莉借新的書吧。 我如此決定後,推開了自己的房間兼地下牢籠的房門。 門推開後,馬上就與姊姊面對了面。 大概是知道我要出來的事情吧? 姊姊帶著一副有些哀傷的臉孔。 『芙蘭....』 『.....甚麼?』 『沒....沒甚麼事』 真是奇怪的姐姐 我暫且閃過姐姐的身影向著圖書館而去。 ────────── (待續) フラン「大事なことはもう一回教えてあげる」    「弾幕はパワーだよ!」 -- ▂▃▂ ・妹様大好き BY RaTaDune ξ \ ﹏﹏﹏▲ / ・妹様なら何でも許せる \● ●/ ・妹様の為なら死ねる \ / ・妹様の為にも死ねない \/ ・何かもう妹様な Ψ 悪魔の妹 Flandre Scarlet BY gbwind 大 この手で(ミニ八卦を)使うできるかな?真っ白なマスタースパーク! --

09/18 20:00, , 1F
普通でうな!
09/18 20:00, 1F

09/18 20:01, , 2F
ネタハレ是重罪啊! (咦?)
09/18 20:01, 2F
話說うな不太對吧? XD   言う(いう) ※ 編輯: ratadune 來自: 123.195.1.90 (09/18 20:19)

09/18 20:27, , 3F
此篇的omake已經準備好了 (死)
09/18 20:27, 3F

09/18 22:09, , 4F
推推~
09/18 22:09, 4F

09/18 22:14, , 5F
推推~
09/18 22:14, 5F

09/19 00:48, , 6F
09/19 00:48, 6F

09/19 10:00, , 7F
推~
09/19 10:00, 7F
※ 編輯: ratadune 來自: 123.195.37.179 (07/08 13:03)
文章代碼(AID): #18qa5-Ht (Touhou)
文章代碼(AID): #18qa5-Ht (Touhou)