Re: 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object.

看板Touhou (東方同人遊戲)作者 (QED☆オワダ\(^o^)/)時間17年前 (2009/02/26 12:59), 編輯推噓32(3208)
留言40則, 22人參與, 最新討論串2/10 (看更多)
low level 翻譯 謠傳在初春之時可以看到飛行於空中的寶船-這樣的幻想鄉。 這個起源來自.....恩,總之爭先恐後般的想乘上寶船, 僅僅的追著空中高速航行的不明黑影。 大概是如此這般的感覺。自機角色增加了一人-早苗-共3位人類。 各自從兩個目的之中選擇一個,追著高速航巡的寶船(?) 會讓人吃驚程度的感覺般的目的............但是,不過呢..... ユーフォーあった  www ZUN內容與用語...orz ※ 引述《Tamamo (玉藻)》之銘言: : http://kourindou.exblog.jp/ : 春先から空を飛ぶ宝船を見たという噂で持ちきりの幻想郷。 : こいつは縁起がええや、と我先にとその宝船に乗り込もうと、 : 空を高速で駆け巡る黒い影を追ったのであった : というかるーい感じです。プレイヤーキャラは早苗が一人増えて三人の人間。 : 各人、二つある目的の中から一つ選択して高速で駆け巡る宝船(?) : を追います。吃驚するほどかるーい感じの目的で……だがしかし。 : 有幽浮啊 XD -- ▂▃▂ ・妹様大好き BY RaTaDune ξ \ ﹏﹏﹏▲ / ・妹様なら何でも許せる \● ●/ ・妹様の為なら死ねる \ / ・妹様の為にも死ねない \/ ・何かもう妹様な Ψ 悪魔の妹 Flandre Scarlet BY gbwind 大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.27.49 ※ 編輯: ratadune 來自: 140.113.27.49 (02/26 13:01)

02/26 13:01, , 1F
113.27.49 有下有推~
02/26 13:01, 1F

02/26 13:04, , 2F
這篇應該不會不人氣了吧XD
02/26 13:04, 2F

02/26 13:04, , 3F
寶船是鄭和下西洋用的啦XDDD
02/26 13:04, 3F

02/26 13:05, , 4F
    ユーフォーおわった
02/26 13:05, 4F

02/26 13:12, , 5F
かるーい wwwww
02/26 13:12, 5F

02/26 13:19, , 6F
其實這是"星艦迷航記-幻想鄉突入"
02/26 13:19, 6F

02/26 13:21, , 7F
鬼巫女要去寶船收保護...痾...是香油錢
02/26 13:21, 7F

02/26 13:21, , 8F
巫女們想收過路費w
02/26 13:21, 8F

02/26 13:22, , 9F
銀河風祝傳說 ~賽錢箱的鈔票,又多了新的一疊~
02/26 13:22, 9F

02/26 13:24, , 10F
說不定是小町偷懶睡覺結果船飄走了wwwwww
02/26 13:24, 10F

02/26 13:28, , 11F
說不定夜雀會出場唱:"愛,還記得嗎??" lol
02/26 13:28, 11F

02/26 13:30, , 12F
記得,因為愛~
02/26 13:30, 12F

02/26 13:31, , 13F
麗絲:魔理沙-!別跑!
02/26 13:31, 13F

02/26 13:32, , 14F
←精神不正常...去睡午覺好了...
02/26 13:32, 14F

02/26 13:33, , 15F
為啥看到寶船會想到http://0rz.tw/qsoxP
02/26 13:33, 15F

02/26 13:34, , 16F
支援一下bin大 http://0rz.tw/JThcv
02/26 13:34, 16F

02/26 13:51, , 17F
中文還反過來譯成日文www
02/26 13:51, 17F

02/26 13:52, , 18F
神主電波,NICE BOAT
02/26 13:52, 18F

02/26 14:03, , 19F
靈夢:世界 早苗:言葉 魔理莎:自走砲 ZUN:Nice Boat.
02/26 14:03, 19F

02/26 14:04, , 20F
早苗の勝ちだ!
02/26 14:04, 20F

02/26 14:07, , 21F
感謝翻譯
02/26 14:07, 21F

02/26 14:14, , 22F
翻譯乙 <(_ _)> 所以守矢家不幹黑幕了?
02/26 14:14, 22F

02/26 14:16, , 23F
這倒不一定
02/26 14:16, 23F

02/26 14:27, , 24F
推文圖很糟糕~
02/26 14:27, 24F

02/26 14:35, , 25F
愛麗絲說不定是魔里莎線的BOSS??
02/26 14:35, 25F

02/26 14:44, , 26F
感謝R大翻譯\⊙▽⊙/
02/26 14:44, 26F

02/26 14:46, , 27F
這篇沒不人氣啊 原PO熱心大家有看見XD
02/26 14:46, 27F

02/26 15:02, , 28F
柏格人:This is 幻想鄉!!!
02/26 15:02, 28F

02/26 15:11, , 29F
rata只要不Po些奇怪的文章通常都還能攢些人氣www
02/26 15:11, 29F

02/26 15:57, , 30F
^^^^最困難之處
02/26 15:57, 30F

02/26 16:03, , 31F
XDD還以為那句"有幽浮啊"是原PO心得,沒想到真的寫出這句
02/26 16:03, 31F

02/26 16:08, , 32F
那句是原po心得沒錯啊 orz
02/26 16:08, 32F

02/26 16:15, , 33F
喔喔,誤會了orz
02/26 16:15, 33F
人気は投げ捨てるもの (人氣乃身外之物) ※ 編輯: ratadune 來自: 140.113.27.42 (02/26 16:58)

02/26 17:05, , 34F
我が生涯に 人気一度もなしだぜ(早川健)
02/26 17:05, 34F

02/26 18:30, , 35F
阿帕你說這個有啥用
02/26 18:30, 35F

02/26 19:09, , 36F
代表他的人生結束了 (賀? w)
02/26 19:09, 36F

02/26 19:22, , 37F
wwwwwwwwww Z:賀 P:賀
02/26 19:22, 37F

02/26 19:39, , 38F
人生結束了 糟糕人生才正要開始
02/26 19:39, 38F

02/26 19:56, , 39F
貓車之旅嗎
02/26 19:56, 39F

02/26 21:46, , 40F
nice boat...
02/26 21:46, 40F
文章代碼(AID): #19fY7BLb (Touhou)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19fY7BLb (Touhou)