[名詞] {同好用語} Trukk not Munky

看板Transformers作者 (金屬齒輪)時間17年前 (2007/07/29 14:10), 編輯推噓6(606)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
「Trukk not Munky」,直譯「乃卡車非猴猻也」,這是當初Beast Wars(百變金剛)剛 出現時,部分死忠TF同好對BW的不滿。 部分死忠TF同好認為變形金剛就是要變成載具或機械物品才是變形金剛,就像當初反 對Action Master系列的死忠TF同好認為變形金剛不會變形就不是變形金剛的情況一樣。總 之,BW讓這些比較激進的人們不高興,當金剛王出現之後,更讓他們火大,因此便出現了 「為何Optimus變成了一隻笨猴子而不是帥氣的卡車頭?」這種想法,後來就漸漸演變成為 「Trukk not Munky (Truk not Munky)」的片語。 但事實證明,BW系列是很成功的變形金剛產品線,不論是在劇情或是在商品上的評價 都有一定程度的正面肯定,證明了「Trukk not Munky」這種想法是不大正確的。 隨著BW系列的結束,「Trukk not Munky」便成為了「這個新的東西與過去的概念不一 樣,所以是壞的」之意,就像今年的電影版,許多人看到人物造型剛發表時也是持有這樣 的想法,不過再一次的證明,電影版並不是「Trukk not Munky」。(雖然不是所有玩家都 這樣認為,但至少我是站在肯定的立場。) 這次由卡通頻道所推出的「Transformers: Animated」也遇到了相同的狀況,但是我個人相信,雖然多數角色的造型不大能接受,可 是並不代表這部作品不好,因此我還滿期待的呢。 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.39.120

07/29 14:13, , 1F
看TF版長知識~~
07/29 14:13, 1F

07/29 14:17, , 2F
對阿,其實遵循著傳統不做改變反而比較簡單,力求創新和突破
07/29 14:17, 2F

07/29 14:18, , 3F
才是真正困難的動作,而且背負的壓力也很大,當初一堆人反彈
07/29 14:18, 3F

07/29 14:19, , 4F
電影版TF造型,現在的熱賣真的是證明了他們的成功,我也相信
07/29 14:19, 4F

07/29 14:19, , 5F
新的卡通版面臨這問題也會讓時間證明,尤其看了這些玩具圖片
07/29 14:19, 5F

07/29 14:20, , 6F
真的有意思,他們願意不斷的推曾出新才真的是變形金剛迷的福
07/29 14:20, 6F

07/29 14:21, , 7F
只是又要多存錢買新系列了....
07/29 14:21, 7F

07/29 14:21, , 8F
07/29 14:21, 8F

07/29 16:24, , 9F
前陣子剛好遇到認為變形成野獸是邪道的人....QQ
07/29 16:24, 9F

07/29 19:06, , 10F
請問有失敗的例子嗎?
07/29 19:06, 10F

07/29 19:37, , 11F
在變形金剛甚至是美國作品中很難有,但近年的日本作品就難說了
07/29 19:37, 11F

07/29 19:38, , 12F
... XD
07/29 19:38, 12F
文章代碼(AID): #16h2zp0y (Transformers)
文章代碼(AID): #16h2zp0y (Transformers)