[問題] 有人能確定08動畫版的暫譯嗎?

看板Transformers作者 (金屬齒輪)時間17年前 (2008/06/14 19:49), 編輯推噓7(709)
留言16則, 9人參與, 最新討論串1/1
如題,因為看到些很怪的名稱,像是"警車"、"賢者奧米加"、"先鋒至尊"的翻譯。 感覺不是多數人在提的,所以想問一下大家目前看過的名稱。@@ 感激不盡。<(_ _)> http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AE%8A%E5%BD%A2%E9%87%91%E5%89%9B_Animated -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.30.214

06/14 20:00, , 1F
Prowl-> 警車 徘徊 潛行 ,Bumblebee->就只看過大黃蜂
06/14 20:00, 1F

06/14 20:01, , 2F
OP->擎天柱跟柯柏文都看過 Ratchet->力捷 救護車
06/14 20:01, 2F

06/14 20:02, , 3F
我看過的都是香港或對岸的譯名...(遮臉)
06/14 20:02, 3F

06/14 20:09, , 4F
所以都是在Animated版囉@@
06/14 20:09, 4F

06/14 20:40, , 5F
嗯 LOCKDOWN->就只看過叫禁閉
06/14 20:40, 5F

06/14 21:26, , 6F
等七月上映或玩具DM出來再來修吧@"@"
06/14 21:26, 6F

06/14 21:37, , 7F
七月卡通頻道會播喔?
06/14 21:37, 7F

06/14 21:39, , 8F
聽說暑期會播,我想差不多七月吧@"@"
06/14 21:39, 8F

06/14 22:11, , 9F
趕快播吧,一方面想看 一方面趕快解決維基上的翻譯
06/14 22:11, 9F

06/14 22:11, , 10F
問題 XD
06/14 22:11, 10F

06/15 00:28, , 11F
我比較懷念奧圖金剛/迪西剛族 至尊 美加王的翻譯...
06/15 00:28, 11F

06/15 10:14, , 12F
同意樓上的,該死的孩子飽...
06/15 10:14, 12F

06/15 16:56, , 13F
什麼?會播?太好了~~(歡呼)
06/15 16:56, 13F

06/15 21:53, , 14F
Bulkhead 我很想翻成"大塊頭" XDD
06/15 21:53, 14F

06/19 01:49, , 15F
中視以前Prowl好像就翻警車 Bumblebee翻金龜車
06/19 01:49, 15F

06/25 18:53, , 16F
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com
06/25 18:53, 16F
文章代碼(AID): #18Kx0lfZ (Transformers)
文章代碼(AID): #18Kx0lfZ (Transformers)