Re: [F/GO][情報] Fgo遊戲製作者之一 塩川洋介 訪談
關於伺服器的部分
──“Fate/Accel Zero Order”といえば、あの時は長時間のメンテナンスが続きまし
たが、あれはDoS攻撃を受けていたのでしょうか?
いえ、“Fate/Accel Zero Order”の開催時が、ローンチ以降で一番お客さんが増え
たタイミングだったからです。
Q: FZ活動的維護是受到DoS攻擊嗎?
A: FZ活動期間的維護不是DoS攻擊導致,而是有大量的新玩家加入。
(打了另一篇演講#1NOGFGm3的臉。)
──普段の数倍などでしょうか?
そうですね。ただ、いきなり伸びたということでもなく、右肩上がりで増えていって
いる中での大きなピークが“Fate/Accel Zero Order”のタイミングで訪れてしまいま
して……。
皆さんには本当に申し訳ないことをしてしまったと思っています。お客さんの思いが
右肩に上がっていっている状況で、期待にお答えするためにどうするかと日々考えてい
るのですが、対応が追いついていないところがありました。
Q: 數量很多嗎?
A: 是的,但不是突然增加,而是在FZ活動達到高峰。
總之讓大家困擾了很抱歉,我們很努力了但還是有沒做好的地方
──そういった事情もあって、クラウドプラットフォームを変更されたのでしょうか?
その瞬間瞬間に起きているトラブルに対応していかなければいけないのですが、この
先を見据えた時に、どこまでカバーできるか懸念がありました。
ゲームの運営と並行して移行作業を進めていたので対応が遅れてしまいましたが、現
在は先行投資をした部分が返ってきているので、しばらくは耐えられると思います。
現在の10倍くらいに増えた場合はわからないですが、常に先を見ながら運営していき
たいと思っています。
Q: 因為這些狀況才更換雲端平台嗎?
A: 事情發生了總要處理,但當時也無法保證這樣就能夠負荷住。
把遊戲運營同時轉移也導致進度緩慢,不過因為開始有了回報就當作先期投資吧。
之後會不會再度發生負載爆增十倍不好說,但我們會做好相應準備的。
──先日、推奨環境以外からアクセスが遮断されるようになりました。これも関係があ
るのでしょうか?
短時間に大量のアクセスがあったり、フレンドリストにレベル1のマシュが並んでし
まったり、普通にゲームを遊んでいるお客さんに迷惑がかかっている状態でした。
Q: 這跟不久前把模擬器、root和JB封鎖有關嗎?
A: 1級的學妹會隨著瞬間的大量登入一起出現,
這樣做是為了不讓正常遊玩的玩家困擾。
(然而現在已經有繞過能檢測的客戶端了)
──不正なアクセスは多かったのですか?
どのくらいの人数か正確にはわからないのですが、ものすごく多くのアカウントを作
ってみたりとか、短時間にものすごい回数アクセスしてみたり、そういった他のお客さ
んへ迷惑がかかる、ゲームの動作を重たくする行為が続いていました。
Q: 不正連接很多嗎?
A: 不知道確切人數,總之快速創帳號跟密集登入都會讓其他玩家困擾、遊戲變慢。
基本上很官腔,總之就是不明說工作室的存在、否認被DoS打崩、
也不說是因為刷帳號腳本影響到伺服器才封root,
因為不能在這種訪談場合對工作室表現出軟弱的態度。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.13.115
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1469288898.A.A85.html
→
07/23 23:51, , 1F
07/23 23:51, 1F
推
07/23 23:52, , 2F
07/23 23:52, 2F
→
07/23 23:52, , 3F
07/23 23:52, 3F
※ 編輯: jerry78424 (118.168.13.115), 07/23/2016 23:53:54
→
07/23 23:55, , 4F
07/23 23:55, 4F
推
07/23 23:58, , 5F
07/23 23:58, 5F
→
07/24 00:06, , 6F
07/24 00:06, 6F
推
07/24 00:09, , 7F
07/24 00:09, 7F
→
07/24 00:11, , 8F
07/24 00:11, 8F
推
07/24 00:12, , 9F
07/24 00:12, 9F
→
07/24 00:13, , 10F
07/24 00:13, 10F
→
07/24 00:13, , 11F
07/24 00:13, 11F
推
07/24 00:13, , 12F
07/24 00:13, 12F
→
07/24 00:14, , 13F
07/24 00:14, 13F
→
07/24 00:17, , 14F
07/24 00:17, 14F
推
07/24 00:18, , 15F
07/24 00:18, 15F
推
07/24 00:19, , 16F
07/24 00:19, 16F
→
07/24 00:19, , 17F
07/24 00:19, 17F
→
07/24 00:19, , 18F
07/24 00:19, 18F
推
07/24 00:20, , 19F
07/24 00:20, 19F
推
07/24 00:20, , 20F
07/24 00:20, 20F
→
07/24 00:20, , 21F
07/24 00:20, 21F
→
07/24 00:22, , 22F
07/24 00:22, 22F
→
07/24 00:22, , 23F
07/24 00:22, 23F
推
07/24 00:22, , 24F
07/24 00:22, 24F
推
07/24 00:24, , 25F
07/24 00:24, 25F
→
07/24 00:24, , 26F
07/24 00:24, 26F
推
07/24 00:25, , 27F
07/24 00:25, 27F
→
07/24 00:25, , 28F
07/24 00:25, 28F
→
07/24 00:27, , 29F
07/24 00:27, 29F
推
07/24 00:27, , 30F
07/24 00:27, 30F
→
07/24 00:28, , 31F
07/24 00:28, 31F
推
07/24 00:28, , 32F
07/24 00:28, 32F
推
07/24 00:31, , 33F
07/24 00:31, 33F
→
07/24 00:31, , 34F
07/24 00:31, 34F
推
07/24 00:33, , 35F
07/24 00:33, 35F
推
07/24 00:34, , 36F
07/24 00:34, 36F
→
07/24 00:35, , 37F
07/24 00:35, 37F
→
07/24 00:35, , 38F
07/24 00:35, 38F
→
07/24 00:36, , 39F
07/24 00:36, 39F
→
07/24 00:37, , 40F
07/24 00:37, 40F
推
07/24 00:39, , 41F
07/24 00:39, 41F
推
07/24 00:46, , 42F
07/24 00:46, 42F
推
07/24 01:05, , 43F
07/24 01:05, 43F
推
07/24 01:29, , 44F
07/24 01:29, 44F
推
07/24 07:15, , 45F
07/24 07:15, 45F
推
07/24 13:01, , 46F
07/24 13:01, 46F
推
07/25 13:22, , 47F
07/25 13:22, 47F
→
07/25 13:22, , 48F
07/25 13:22, 48F
推
07/25 15:35, , 49F
07/25 15:35, 49F
→
07/25 15:36, , 50F
07/25 15:36, 50F
→
07/25 15:58, , 51F
07/25 15:58, 51F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
TypeMoon 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章