[討論] 英靈與Servant的簡易區分
老樣子,以下是區分用的簡易懶人包...XD
想說官方落落長的描述好像新人容易看不懂,所以就把重點整理出來。
有問題或想進一步知道的部分我會再抽空於推文回覆。
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3447468
日後應該會隨官方釋出的新資訊做調整,
到時請以小屋的版本為準。
英雄:
人類史上留下偉大功績者,對人類史有重大貢獻者,受人歌頌愛載受人信仰者,
創造奇蹟者,自力扭轉命運者...等等。
反英雄:
犯下人們所憎恨的惡行,但結果上卻意外守護了人們者。
英雄的宿敵,由反面成就人類史者。
英靈:
主要指人類史上被稱為英雄之人,對人類史有重大貢獻者,
凝聚深厚信仰者...等等的「靈魂昇華」。
即使是某種概念或傳說、非人類,只要凝聚足夠的信仰也可能昇華。
與世界簽下某種契約而在死後獲得英靈資格者的昇華。
英靈被保存在英靈之座。
要判斷是不是英靈,最單純的方式就是看座上有沒有這個席位。
反英靈:
反英雄的靈魂昇華。
一部份召喚系統沒法直接召喚反英靈,要經過調整。
Servant(從者、從靈):
高階使役魔的一種。
在型月裡主要指把「英靈的分身(複製體)」當成使役魔。
Servant不一定必然為英靈,它算是一種屬性狀態,
滿足條件的話非英靈者也有機會成為(擬似)Servant。
擬似Servant:
主要指神靈或英靈或Servant以「附身」在相適性優秀的人類身上達成現界的形式。
可由附身者與被附身者之間協調主導權持有者。
被擊破時,附身者會被切離,被附身者的肉體則會獲得修復並移轉至安全地區。
有時候並非附身,而是用某些方式獲得Servant能力或性質的場合,
也可稱為擬似Servant。
Demi-servant:
人理保障機關迦勒底開發的技術,與擬似Servant有接近之處但細節不同。
並非由聖杯或英靈挑選適合的人類,而是製作被附身專用的人造人,
讓英靈甚至神靈(之力)強行與人類「融合」。
降靈方與被人類方(祭品)的意志似乎難以並存。
夢幻召喚:
魔法少女伊莉雅裡的一種技術,以職階卡(Class Card)為媒介,
下載英靈之力暫時納為己用。
重現度依照術者的魔力、英靈的知名度而定。
正常情況下不會重現該英靈的人格,只是把英靈之力作為工具使用。
守護者:
一詞多義。
可指與世界簽下契約而成為英靈者,因錄取途徑不同有時被形容為非正式英靈。
可指當世界有危機時,以抑止力身份被召喚出來的英靈或Servant。
依照使用場合,主旨會有差異。
Alter Ego:
人工製作,結合複數英靈特性而成的特殊複合體,又被稱為High-servant。
If:
與本傳世界相異的平行世界、假想、另一種可能性、分歧出來的發展。
Fate的場合是以stay night作為本傳世界,
也因此與本傳狀況相異的人物發展&歷史發展被稱為if。
用阿托莉雅來舉例的話,使用聖劍的藍Saber為本傳,
使用聖槍而經歷了不一樣人生的獅子王、白槍傻、黑槍傻,
或是擁有浪漫修行史的Lily皆為if。
側面:
指英雄或英靈等的其中一個面相。
由於Servant這個狀態(軀殼)有容量限制,存在著依照職位、召喚條件等等。
而凸顯其中一個面相的現象。
比方說弗拉德三世即使同樣以Lancer身份被召喚,
視情況會出現強調公王面相的他、或是武人面相的他。
不論哪一種側面都是本人具備的要素,只差在比例與哪些面相常顯現、
哪些面相不常顯現。
架空英靈:
粗略來說,指「有流傳該英雄的傳說(故事),卻無法鎖定出到底是何人」,
像是被創作出來的英雄一類。
然而英靈之座具備「即使是傳說、故事裡的人物也可能透過信仰將其昇華為英靈」
的機能,
所以被創作出來的角色仍有可能取得席位,視信仰等狀況而定。
以stay night的Assassin來舉例,其狀況就是座上有佐佐木小次郎這個英靈的席位
但鎖定不出既定人選,
於是座會以召喚條件從符合其特性的候補人選裡頭,派一位去回應該次召喚,
Assassin正因為會使用「燕返」這個佐佐木小次郎的招牌劍技,所以成了補位人選。
相似的案例還有羅賓漢,
在Fate的設定裡同樣是架空英靈,是複數傳說混合後的產物,
也是反覆被他國入侵的英國人所祈求的無貌英雄,
在Fate的歷史上有數個實存人物做過與羅賓漢傳說相似的事蹟,
於是他們成為了英靈羅賓漢的候補人選。
想召喚羅賓漢的場合,會依照Master去從多位人選裡挑出其中一位
或是直接以該傳說昇華成的英靈,
但他們全都一樣頂著羅賓漢的頭銜。開膛手傑克也是同理。
-
紅A:誰再亂說我全家都英靈的站出來!是全家Servant才不是全家英靈!
--
───子供の頃。もしもの話を聞かされた
宙を塞ぐ天蓋。夜を開く白貌
幽玄麗らかに落下する星
ああ───
今夜はこんなにも、月が綺麗だ───
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.110.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1483675353.A.A61.html
推
01/06 12:04, , 1F
01/06 12:04, 1F
→
01/06 12:04, , 2F
01/06 12:04, 2F
→
01/06 12:05, , 3F
01/06 12:05, 3F
→
01/06 12:05, , 4F
01/06 12:05, 4F
→
01/06 12:06, , 5F
01/06 12:06, 5F
混淆不清的話的確容易產生誤解=w=
推
01/06 12:07, , 6F
01/06 12:07, 6F
推
01/06 12:07, , 7F
01/06 12:07, 7F
→
01/06 12:08, , 8F
01/06 12:08, 8F
→
01/06 12:08, , 9F
01/06 12:08, 9F
→
01/06 12:08, , 10F
01/06 12:08, 10F
→
01/06 12:09, , 11F
01/06 12:09, 11F
推
01/06 12:09, , 12F
01/06 12:09, 12F
→
01/06 12:10, , 13F
01/06 12:10, 13F
→
01/06 12:10, , 14F
01/06 12:10, 14F
推
01/06 12:11, , 15F
01/06 12:11, 15F
→
01/06 12:12, , 16F
01/06 12:12, 16F
→
01/06 12:13, , 17F
01/06 12:13, 17F
→
01/06 12:13, , 18F
01/06 12:13, 18F
推
01/06 12:14, , 19F
01/06 12:14, 19F
→
01/06 12:15, , 20F
01/06 12:15, 20F
→
01/06 12:16, , 21F
01/06 12:16, 21F
→
01/06 12:16, , 22F
01/06 12:16, 22F
→
01/06 12:17, , 23F
01/06 12:17, 23F
推
01/06 12:19, , 24F
01/06 12:19, 24F
推
01/06 12:19, , 25F
01/06 12:19, 25F
→
01/06 12:19, , 26F
01/06 12:19, 26F
→
01/06 12:19, , 27F
01/06 12:19, 27F
大仲馬:感謝讓我賺了一大筆www
反正我幫你推廣知名度讓你當上英靈這樣算扯平了吧
嚴窟王詳解我還沒看過這回fgo設定書的資料...orz
推
01/06 12:20, , 28F
01/06 12:20, 28F
→
01/06 12:21, , 29F
01/06 12:21, 29F
噓
01/06 12:23, , 30F
01/06 12:23, 30F
推
01/06 12:29, , 31F
01/06 12:29, 31F
推
01/06 12:29, , 32F
01/06 12:29, 32F
推
推
01/06 12:34, , 33F
01/06 12:34, 33F
推
01/06 12:39, , 34F
01/06 12:39, 34F
推
01/06 12:51, , 35F
01/06 12:51, 35F
還有 49 則推文
還有 4 段內文
→
01/06 18:14, , 85F
01/06 18:14, 85F
推
01/06 18:14, , 86F
01/06 18:14, 86F
→
01/06 18:14, , 87F
01/06 18:14, 87F
→
01/06 18:14, , 88F
01/06 18:14, 88F
→
01/06 18:16, , 89F
01/06 18:16, 89F
→
01/06 18:16, , 90F
01/06 18:16, 90F
→
01/06 18:17, , 91F
01/06 18:17, 91F
→
01/06 18:17, , 92F
01/06 18:17, 92F
→
01/06 18:17, , 93F
01/06 18:17, 93F
推
01/06 18:17, , 94F
01/06 18:17, 94F
推
01/06 18:18, , 95F
01/06 18:18, 95F
→
01/06 18:18, , 96F
01/06 18:18, 96F
→
01/06 18:19, , 97F
01/06 18:19, 97F
→
01/06 18:20, , 98F
01/06 18:20, 98F
→
01/06 18:20, , 99F
01/06 18:20, 99F
推
01/06 18:23, , 100F
01/06 18:23, 100F
推
01/06 18:25, , 101F
01/06 18:25, 101F
→
01/06 18:25, , 102F
01/06 18:25, 102F
→
01/06 18:25, , 103F
01/06 18:25, 103F
推
01/06 18:25, , 104F
01/06 18:25, 104F
→
01/06 18:26, , 105F
01/06 18:26, 105F
投影物理聖劍去桶反應爐....
推
01/06 18:26, , 106F
01/06 18:26, 106F
推
01/06 18:30, , 107F
01/06 18:30, 107F
推
01/06 18:32, , 108F
01/06 18:32, 108F
→
01/06 18:32, , 109F
01/06 18:32, 109F
→
01/06 18:34, , 110F
01/06 18:34, 110F
→
01/06 18:35, , 111F
01/06 18:35, 111F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 01/06/2017 19:40:26
推
01/06 19:41, , 112F
01/06 19:41, 112F
→
01/06 19:42, , 113F
01/06 19:42, 113F
推
01/06 19:44, , 114F
01/06 19:44, 114F
→
01/06 20:41, , 115F
01/06 20:41, 115F
→
01/06 20:41, , 116F
01/06 20:41, 116F
推
01/06 20:49, , 117F
01/06 20:49, 117F
→
01/06 20:49, , 118F
01/06 20:49, 118F
→
01/06 20:50, , 119F
01/06 20:50, 119F
推
01/07 04:36, , 120F
01/07 04:36, 120F
推
01/07 13:16, , 121F
01/07 13:16, 121F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 01/09/2017 17:07:26
※ 編輯: syoutsuki77 (36.230.81.193 臺灣), 05/20/2021 15:29:43
TypeMoon 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
11
19